"شهر يوليو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Julho
        
    Veio em Julho mas já se foi, tinha imenso trabalho. Open Subtitles شهر يوليو برمّته، لكنه اضطر للرحيل. الكثير من الأعمال.
    É... um piquenique no campo no 4 de Julho. Open Subtitles إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو.
    Nunca o percebi. Nunca percebi que, porque quem cultiva sabe que não se plantam colheitas em Julho e agosto. TED لم أتمكّن أبدا من فهم ذلك، لأنّه من المنطقيّ إن كنت مزارعا، لا تقوم بزراعة المحاصيل شهر يوليو و أغسطس.
    A minha história começa em 4 de Julho de 1992, no dia em que a minha mãe seguiu o seu namorado da faculdade do Egito para a cidade de Nova Iorque. TED تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك.
    Além disso, estamos em Julho e é a época da apanha da fruta. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا فى شهر يوليو موسم حصاد الفاكهة
    Em Julho, quando o calor se tornava insuportável mandavam as mulheres e os filhos para fora. Open Subtitles في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف
    A primeira estaria pronta em Julho. Open Subtitles القنبلة الأولى ستكون جاهزة بحلول شهر يوليو
    Na tarde de um cintilante dia de Julho, enquanto que nas praias os banhistas se divertem na apatia do reencontro dos dias bonitos, e enquanto os habitantes de Paris contemplam os primeiros fogos de artifíicios tradicionais, Open Subtitles مساء الخير في صباح مشرق متلألأ من شهر يوليو بينما الحشود تقضي العطلة على الشواطئ وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة
    A Unidade de Combate ao Crime tem 20 agentes a andar pelo lado norte desde Julho. Open Subtitles وحدة إخماد الجريمة لديها 20 ضابط يجولون في الطرف الشمالي منذ شهر يوليو
    É câncer, não é? Nasceu em Julho? Open Subtitles لقد ولدت في شهر يوليو لذا أنت من مواليد برج السرطان
    "Na noite de 2 de Julho, 1947," "as condições eram claras em Roswell, Novo México..." Open Subtitles في ليله اليوم الثاني من شهر يوليو عام 1947 كنا قريبن من روسويل ، نيومكسكو
    Quem diabos quer passar quatro semanas em Las Vegas em Julho? Open Subtitles من الذي يريد ان يقضي اربعة اسابيع في فيقاس في شهر يوليو سأخبرك من هو :
    Está calor, mesmo como tu gostas, estás na praia a meio de Julho. Open Subtitles الطريقة التي تحبين على الشاطئ في منتصف شهر يوليو
    Se eu fosse 40 anos mais novo, ficava a pinocar até Julho. Open Subtitles لوكنتأصغربأربعينسنة لكنت صديقها حتى شهر يوليو القادم
    Eu sei que ele é um idiota e tudo o mais... mas admito que aquele Encantado deixa-me mais quente que o Julho. Open Subtitles أعرف أنّه أحمق وما إلى ذلك، لكن عليّ أن أعترف، تشارمنج يجعلني أحمى من شهر يوليو.
    E não uma de meia dúzia de dias. Uma namorada desde Julho. Open Subtitles وليست صديقة منذ اسبوعين صديقة منذ شهر يوليو
    Se ela é leão nascida em Julho, isso reduz para nove dias entre 23 e 31 de Julho. Open Subtitles هذا يقلل الاحتمالات إلى ... 9 أيام بين الـ 23 و الـ 31 من شهر يوليو
    É agora início de Julho e o que parece ser mais neve é na verdade uma nevasca de sementes e insetos. Open Subtitles ..إنها أوائل شهر يوليو الآن و ما يبدو كالمزيد من تساقط الثلوج هو في حقيقة الأمر عاصفة من البذور والحشرات
    No início de Julho de 1941, os alemães também chegam ao Rio Berezina, na frente central e continuam a avançar. Open Subtitles فى اوائل شهر يوليو عام 1941 وصل الالمان نهر بيرتزينا على الجبهه الاماميه و استمروا فى التقدم
    A equipa de natação começa os treinos na 1º semana, em Julho. Open Subtitles سوف يبدأ فريق السباحة فى التمرن فى الإسبوع الأول من شهر يوليو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus