"شهوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • luxúria
        
    • desejo
        
    • sede
        
    • paixão
        
    • apetite
        
    • orgasmo
        
    • desejos
        
    • sexo
        
    • libido
        
    • cobiça dos
        
    • paixões da
        
    E a forma como olhava para mim... luxúria pura. Open Subtitles والطريقة قالت انها تتطلع في وجهي، شهوة خالصة.
    -Sem contar as traições, a luxúria, e o pular entre camas. Open Subtitles أجل ، ناهيكِ عن الخيانة شهوة ، والقفز من السرير
    Anos de trabalho desfeitos em momentos, por luxúria! Open Subtitles سنوات للبناء و لحظات للافساد و كل هذا من اجل شهوة
    Para mim, o amor era apenas desejo acrescido de ciúme. Open Subtitles بالنسبة لي كان الحب مجرد شهوة مع إضافة الغيرة
    Barnett Newmann tinha uma famosa citação de que o impulso da arte moderna é o desejo de destruir a beleza, que era considerada burguesa ou pirosa. TED بارنت نيومان له مقولة شهيرة أن مبعث الفن الحديث هو شهوة تدمير معانى الجمال، التى اعتُبرت برجوازية أو مبتذلة.
    Não é sede de sangue... é uma questão de justiça. Open Subtitles انها ليست شهوة للدم. ..بل مسألة عدالة
    Agora que te tenho no Parténon, vamos te sacrificar para o deus da luxúria. Open Subtitles الآن أن لدي لكم في البارثينون، سوف نضحي لك الله من شهوة.
    A luxúria desperta o desejo de possuir. E isso desperta a intenção de matar. Open Subtitles هذا يوقظ شهوة رغبة التملك وهذا يؤدي الى ايقاظ رغبة القتل
    Isto é luxúria. Misturada com stress pós-traumático. Open Subtitles هذه مجرّد شهوة ممزوجة باضطرابات ما بعد الصدمة
    Meu marido não quer admitir que tem luxúria em seu coração. Open Subtitles لا يريد زوجي الاعتراف بأن هناك شهوة في قلبه
    Não os movimenta a luxúria ou a paixão acalentada... só conhecem a morte, a morte de toda a esperança. Open Subtitles فلا يوجد هنا شهوة الدم ولا العواطف المتأججة يوجد فقط الموت، موت كل أمل
    Se escolheres a luxúria carnal, tu escolhes a solidão da alma. Open Subtitles لو اخترتِ شهوة الجسد فقد اخترتِ وحدة الروح
    Não por orgulho, mau humor, ou qualquer outro desejo, mas oponho-me. Open Subtitles ليس كبرياءً أو عناداً أو لأية شهوة أُخرى ولكن لإنه أنا من يعارضها, أنا
    Mas não sentia nada. Só desejo, puro desejo. Open Subtitles ولكنه لم يشعر بشيء، مجرد شهوة، شهوة خالصة.
    O que acabaste de ver, o mesmo que eu, foi o apetite saciado, o desejo satisfeito. Open Subtitles ما رأيته ؟ تماماً مثلي ؟ شهوة مُتخمة، لتشبع رغباتك.
    Se desejas a comida da Florence, é um estranho desejo. Open Subtitles إذا تَشتهي غذاء فلورينس، ذلك شهوة غريبة.
    Não é sede de sangue... é uma questão de justiça! Open Subtitles انها ليست شهوة للدم انها مسألة عدالة
    É uma criança concebida pela paixão genuina... e não em um projeto de fertilização. Open Subtitles إنه طفل نشأ من شهوة قوية و ليس جزء من مشروع للخصوبة
    Fui eu quem primeiro afirmou que o orgasmo do clitóris não devia ser apenas para mulheres. Open Subtitles أنا أول من قال بأن شهوة البظر ليست حكرا على النساء.
    Não há razão para achar que as mulheres africanas tenham à partida desejos diferentes. TED لا يجود سبب لتصديق ان النساء الافريقيات لدياها شهوة عاليه بالفطرة
    Combinaste comida e sexo numa necessidade nojenta e descontrolada. Open Subtitles دمجت الطعام بالمعاشرة إلى شهوة واحدة مقرفة خارجة عن السيطرة.
    Essa libido do homem pagou o aluguer pelos primeiros poucos meses. Open Subtitles إن شهوة ذاك الرجل الجنسية قد سددت الإيجار لأول بضعة شهور لماذا؟
    Pois tudo o que há no mundo, as paixões da carne, a cobiça dos olhos, e a ostentação da vida Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus