As certidões de óbito valem mais do que outras formas de identificação, então apesar das minhas testemunhas estarem no tribunal, legalmente não estavam. | Open Subtitles | شهادات الوفاة تتفوق على جميع الأشكال الأخرى من أثبات الهوية لذا على الرغم من أن لي شهودا واقفين في قاعة المحكمة |
As pessoas com quem trabalha, os seus amigos, podem todos acabar por ser testemunhas. | Open Subtitles | فهؤلاء الاشخاص الذين تعمل معهم وأصدقاؤك قد ينتهي بهم الامر ليكونوا شهودا |
Passou pelas vítimas mais fáceis e possíveis testemunhas para cometer estes assassinatos. | Open Subtitles | اذن,لقد تجاوز ضحايا أسهل و شهودا محتملين ليرتكب هذه الجرائم |
Vocês serão as minhas testemunhas em Jerusalém, em toda a Judeia e Samaria e nos confins da Terra. | Open Subtitles | هل سيكون لي شهودا في أورشليم وفي كل اليهودية والسامرة وإلى أقاصي الأرض. |
Nós somos suas testemunhas, e o Espírito Santo está connosco e torna-nos fortes. | Open Subtitles | نحن شهودا له والروح القدس معنا ويجعلنا اقوياء |
A acusação trouxe novas testemunhas. | Open Subtitles | لقد قام الأدعاء بأحضار شهودا جدد |
O Verdadeiro Rei do Crime. A polícia diz que apesar de não haver testemunhas oculares suspeitam que foi o Demolidor quem trouxe o Rei do Crime à justiça. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لم يكن هناك شهودا ، فالشرطة تعتقد أن المتهور هو من سلم "فيسك" للعدالة |
O governo trouxe-vos testemunhas, informadores, que, devido aos seus hábitos de vida, perderam a capacidade de distinguir a verdade das mentiras. | Open Subtitles | الحكومة احضرت لكم شهودا والذين امدتدهم بالمعلومات ,هؤلاء الذين بسبب الحياة التي عاشوها فقدوا القدرة علي التفريق في القول بين الحقيقة والكذب |
Eu aposto 10$, como consigo fazer melhor. Podem ser todos minhas testemunhas. | Open Subtitles | وأراهنك بـ 10$ أنني سأقوم به بشكل أفضل ويمكنكم أن تكونوا شهودا على ذلك |
Se vocês não interferirem, vocês serão testemunhas. | Open Subtitles | اذا لم تتدخلوا , ستكونوا شهودا |
Um dia quando o destino e o tempo pararem de ser testemunhas duas estrelas vão cruzar-se e os amantes vão dar o seu último suspiro. | Open Subtitles | في د ي إلى مصير والوقت كانوا شهودا... ... اثنين عشاق المؤسفة تنفس أنفاسه الأخيرة. |
Ramsey Scott e Kim Hawthorne. Ambos foram testemunhas no julgamento do seu pai. | Open Subtitles | كلاهما كانوا شهودا ً على محكمة والدك |
Vou arranjar testemunhas da vossa traição. | Open Subtitles | سأعطيك شهودا إلى خيانتك. |
Posso chamar testemunhas do caráter dele? | Open Subtitles | - هل اطلب شهودا ليتكلموا عن شخصيته؟ |
Não, a única forma de o fazer é apanhando-a em flagrante delito, em pleno assassinato, e ter testemunhas das suas abominações. | Open Subtitles | لا,إن الطريقة الوحيد للنيل منها "هى الإمساك بها فى "فلاجرانت ديليكتو متلبسة بإرتكاب جريمة قتل وأن نجهز شهودا على وحشيتها |
Vou colocá-los todos como testemunhas. | Open Subtitles | سوف أضع كل منهم بصفتهم شهودا. |
Deixam sempre algumas testemunhas? | Open Subtitles | يتركون شهودا في كل مرة؟ |
- Não há testemunhas... | Open Subtitles | لا, ليس هناك شهودا . |
- Deve haver testemunhas. | Open Subtitles | - يجب أن يكون هناك شهودا. |