"شىءٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    • coisa
        
    • nada
        
    Mas prometo que amanhã acordará... e tudo isso parecerá apenas um pesadelo. Open Subtitles لكنّنى أعدكِ بأنّكِ ستستيقظين غداّ وكلّ شىءٍ زال وكأنّه كان كابوساً
    É tudo vocalmente codificado, peça o que precisar. Open Subtitles كلّ شىءٍ مشفّر بالصوت لذا إن احتجت إلى شىء فاطلبه
    Não ama. É só como qualquer outra coisa. Open Subtitles أنت لا تفعل.بالنسبة لك مجرد شىء مثل أي شىءٍ آخر
    Deve haver alguma coisa. Alavancas, ou algo assim. Open Subtitles لابد من وجود طريقة رافعة أو شىءٍ ما من هذا القبيل
    nada é mais engraçado do que tolices lidas em voz alta. Open Subtitles لا شىءً أكثر تسلية من قراءة شىءٍ سخيف بصوتٍ عالٍ
    Tenho a certeza que o inexplicável se explicará não tarda nada. Open Subtitles بنظرة مدققة عبر دليل الهاتف؟ أنا واثق بأن كلّ شىءٍ غامض الآن سوف يُعرف بعدَ قليل
    - tudo certo. - Traga o presidente da câmara. Open Subtitles ـ كلّ شىءٍ واضح ـ أريد المتحدّث باسم البيت
    Eu vou conferir e ver se está tudo certo. Open Subtitles سأذهب لتحقق والتأكدّ من أنّ كلّ شىءٍ على ما يرام
    tudo bem. tudo bem. Open Subtitles كل شىءٍ على ما يرام، كل شىءٍ على ما يرام
    Sim, esta tudo muito bonito fez um grande trabalho Open Subtitles شُكراً لك , يَبدو أنَ كُلَ شىءٍ هُنا رائِع فقد قُمتَ بِعملٍ رائِع.
    É esta onda vai arrastar tudo no seu caminho Open Subtitles وهذهِ "الموجه" سوف تسحب كل شىءٍ فى طريقها.
    Se lhes dermos o nosso dinheiro, fazem com que tudo seja possível na nossa vida. Open Subtitles وأنك إذا أعطيتهم كل نقودك, سيجعلون كُل شىءٍ فى حياتك مُمكناً.
    Porque na noite passada apanhei-o a tentar entrar no meu quarto como se fosse roubar alguma coisa. Open Subtitles لأني أمسَكته ليلة أمس يَحوم حول غٌرفتي وكأنه علي وشك سَرقة شىءٍ ما
    Quando não estiveres de acordo com alguma coisa, fazes de conta que essa coisa não existe. Open Subtitles لو شىءٍ ما لا يناسبك تدعى عدم وجوده
    Se qualquer coisa me acontecer ou à minha família .a próxima vez que você verá isto será no seu julgamento. Open Subtitles ...أىّ شىءٍ سيحدث لى أو لعائلتى سترى ما حكمة قتلك فى المرّة القادمة
    - Tem alguma coisa de baleia? Open Subtitles -معكَ أىَّ شىءٍ يحتوى على عنبرِ الحوت المهروك؟
    - Posso perguntar-te uma coisa? Open Subtitles -هل أستطيع أن اسئلك عن شىءٍ ما؟ -طبعاً.
    E eu vou tentar arranjar alguma coisa que se beba. Open Subtitles سأبحث عن شىءٍ للشرب
    Não tive nada a ver com isso. Então quem foi? Não faço a minima. Open Subtitles كنت أجلس فقط عندما حدث هذا ولم يكن من شىءٍ لأفعله حيالَ ذلك
    Se ele não estiver disposto a fazer isso, não há mais nada que eu possa fazer. Open Subtitles إن بإستطاعته فعل هذا، ولكن هل يرغب أن يفعل هذا بطوعه أم لا؟ حتى هذا الوقت، فليس بإستطاعتنا فعل شىءٍ
    Não tive tempo de fazer mais nada. Open Subtitles لم يكن عندى وقت كافى ...لعمل أيَّ شىءٍ آخر
    Sou filha do meu pai... e nada jamais mudará isso. Open Subtitles - هيلسنج" فتاة أبى و ما من شىءٍ بقادر على إنتزاع هذا مـنّـى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus