"شىء حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada até
        
    • nada sem
        
    Não há nada até às 10:00. Open Subtitles لا شىء حتى 10: 00 أنت فى عجلة , أليس كذلك ؟
    Este tipo não se detém perante nada até encontrar o filho. Open Subtitles هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء حتى يجد ابنه اتمنى ان يجده
    Ninguém faz nada, até sabermos o que se passa. Open Subtitles لا أحد سيفعل أى شىء حتى نعرف ماذا يحدث هناك
    Não digo mais nada até ter uma espécie de acordo, por escrito. Open Subtitles لن أقول أى شىء حتى أعقد إتفاقاً, وكتابةً
    Vai ter de acreditar em mim. Não acredito em nada sem ver primeiro. Quero ver se o Sr. Hassan está bem. Open Subtitles عليك ان تقبل بكلامى عنه لن أقبل اى شىء حتى اتأكد انه بخير
    Não comas nada até verificarmos se é comestível. Open Subtitles لا تقومى بإستيعاب أى شىء حتى نقوم بإختبار صحة الأكل
    Por favor não faça nada até eu ter a oportunidade de o constatar eu mesma. Open Subtitles من فضلك لا تقم بأى شىء حتى أنظر فى الموضوع بنفسى
    Recebeu várias chamadas da Galeria Americana de Belas Artes mais cedo, e nada até as 18 e 18. Open Subtitles هى استقبلت مكالمتين من معرض اميريكا للفنون التشكيلية فى اليوم و بعد ذلك لا شىء حتى 6.18
    Talvez seja porque não confio em ti e não te quero dizer nada até que seja absolutamente necessário. Meu Deus, segura aqui. Open Subtitles و لا أريد أن أقول لك شىء حتى أضطر لذلك بالطبع
    - Não diga nada até falar com um advogado. Open Subtitles -اليزابيث" لا تقولى اى شىء حتى تتحدثى " لمحامى
    Não faças nada até eu telefonar para lá e descobrir o que está a acontecer. Open Subtitles انظر ، لا تفعل شىء حتى اعرف ما الذى حدث
    - Não digo nada até me darem imunidade. Open Subtitles -انا لن اقول اى شىء حتى احصل على الحصانه
    Sim, mas... elas não eram nada até as ter tornado extraordinárias. Open Subtitles اجل,ولكن... انهم لم يكونوا شىء حتى حولتهم انا الى شىء رائع
    Não queria dizer nada até ter fundamentos sólidos, mas... Open Subtitles لم أرد أن أقول أى شىء ...حتى يكون لدى إستناجات صلبه لكن
    Temos controlado as comunicações dele durante semanas, e a nossa vigilância não nos evidenciou de nada até ontem à noite, quando Slavich recebeu este link do McCarthy pelo chat do Spotify do McCarthy. Open Subtitles ,نحن نتابع إتصالاته منذ أسابيع .ولم نجن من المراقبة أى شىء "حتى الليلة الماضية , عندما وصل "سلافيتش
    Não faço nada até ver o meu pai. Open Subtitles لن أفعل شىء حتى أرى والدى
    Não vou dar nada até eu ver. Open Subtitles ولن اعطيك شىء حتى اراها
    Não fazem nada até de manhã. Open Subtitles -لن يفعلوا شىء حتى الثامنة صباح غداً
    O Ethan deixou muito claro que não tenho que dizer nada... até que esteja pronta. Open Subtitles ْ(إيثين)ْ رجل واضح تماما لا يجب على أن أخبره أى شىء , حتى أكون مستعدة
    Não faças nada sem sabermos se o Jack Bauer morreu. Open Subtitles لا تفعل اى شىء حتى نتأكد ان "جاك باور" قد مات ، لا تفعل اى شىء
    Ninguém toca em nada sem que eu diga. Open Subtitles لا تلسموا أى شىء حتى أقل لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus