| Olha, vou chegar ao teu nível. Nunca peguei nada na vida. | Open Subtitles | سأكون صريح معك, لم اصطاد اى شىء فى حياتى من قبل |
| Não há nada no mundo que eu não fizesse pela família. | Open Subtitles | ليس هناك شىء فى العالم قد أحرم عائلتى منه. |
| Nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. | Open Subtitles | لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن |
| Ele não obrigou nenhuma criança a fazer algo no banco? | Open Subtitles | انه لم يجعل الاطفال يقومون بأى شىء فى البنك |
| Desculpe, menina Corcoran, mas tenho de ver uma coisa no jornal. | Open Subtitles | أنا اسفة و لكن هناك شىء فى الجريدة يجب أن اراه |
| Ela sabe quando tenho alguma coisa na vista. | Open Subtitles | حبيبى دعينى أعرف عندما يكون هناك شىء فى عينك |
| Agora que sabemos o que procuramos, talvez haja algo nos papéis dele que possamos usar. | Open Subtitles | ربنا الآن بعد ان عرفنا ما نبحث عنه هناك شىء فى ملفه الشخصى يمكننا ان نستخدمه. |
| Não vejo nada nas regras sobre o uso de mobília. | Open Subtitles | انا لم أرى أى شىء فى القوانين يصرح باستخدام الأثاث. |
| O Park nunca controlou nada na sua vida até ter disparado aquela arma. | Open Subtitles | بارك لم يكن متحكما بأى شىء فى حياته الى ان اطلق النار على والدته |
| Não penses nas coisas dessa maneira não há nada na vida que possas ter que não mereças ter. | Open Subtitles | لا تفكر فى الأشياء بهذه الطريقة و إلا لن تحصل على أى شىء فى حياتك . لا شىء يضاهى امتلاكهم |
| Achei que também podia ser aqui, desde que não ponha nada na boca. | Open Subtitles | طالما أنك لا تضع أى شىء فى فمك |
| Ela não mencionou nada e não há nada no calendário. | Open Subtitles | لم تذكر هى أى شىء ولا يوجد أى شىء فى التقويم الخاص بها |
| O problema é que não consegui encontrar nada no computador de casa ou do escritório. | Open Subtitles | المشكله اننى لم اجد اى شىء فى منزله او فى كمبيوتر مكتبه |
| nada no condado de Hampshire ou de Berkshire. | Open Subtitles | لا شىء فى مقاطعة هامبشير او مقاطعة بيركاشير |
| Mas, quer dizer, depois de anos a dar e partilhar... sem receber nada em troca, uma pessoa tende a... | Open Subtitles | ولكن أعنى أنه بعد كل هذه السنوات من العطاء والمشاركة... وعدم الحصول على شىء فى المقابل يضطر الانسان أن... |
| Agora que me lembraste, acho que estás certa em não pedir nada em troca. | Open Subtitles | -أتعرفين ، بما أنكى ذكرتى الأمر ، فأن هذا صحيح ولم أطلب أى شىء فى المقابل |
| Há algo no seu passado que possa, possivelmente, causar problemas? Não. | Open Subtitles | هل هناك شىء فى الماضى من الممكن ان يسبب مشاكل؟ |
| Eu li na internet que há algo no fracasso que interfere com... | Open Subtitles | قرأت على الشبكة العنكبوتية أن ثمة شىء فى تركيا يتعارض مع اللصوق |
| Tal como tínhamos de fazer alguma coisa no Parque Dinatti? | Open Subtitles | مثلما اضطررنا الى فعل شىء فى منتزه ديناتى؟ |
| Existe alguma coisa no mundo... mais maravilhosa do que uma cama só para nós? | Open Subtitles | هل هناك اى شىء فى هذا العالم اجمل من سرير لشخص واحد فقط ؟ |
| Hanson, há alguma coisa na ementa que não tenha sido preparada por si? | Open Subtitles | هل يوجد أى شىء فى الوجبة لم تعدة بنفسك ؟ |
| Se tivesses a oportunidade de mudar alguma coisa na tua vida, qual seria? | Open Subtitles | لو تم إعطائك الفرصة لتغيير شىء فى حياتك. ماذا تختارين؟ |
| Mas algo nos olhos dele atraiu-me. | Open Subtitles | لكن شىء فى عيونه أسرني. |
| Aconteceu-nos algo nos bosques. | Open Subtitles | لقد حدث لنا شىء فى الأدغال |
| - Não há nada nas minhas... | Open Subtitles | . .لا يوجد شىء فى - هل هذا صحيح ؟ |