"شيءٍ ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • de algo
        
    Apesar de dizermos muitas vezes que uma coisa sabe a picante, na realidade não é um sabor, como o doce, o salgado ou o ácido. TED رغم أننا كثيراً ما نقول عن شيءٍ ما أن طعمه حار، إلا أنه فعلياً ليس بطعم، كالطعم الحلو أو المالح أو الحامض.
    Se calhar, tenho uma coisa para ti. Falamos mais tarde, sim? Open Subtitles أنا بحاجةٍ إليك في شيءٍ ما ربما نتحدّث لاحقاً
    Queria saber se lhe posso perguntar uma coisa, Professor. Open Subtitles سيـّدي ، أودّ أن أسألك عن شيءٍ ما.
    Gosto da ideia de fazer parte de qualquer coisa, de tentar fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً
    O que significa que eles fariam qualquer coisa além de ir até a Polícia para obtê-lo de volta. Open Subtitles ممّا يعني أنّهما سيفعلان أيّ شيءٍ ما عدا تبليغ الشُرطة لإستعادتها.
    Sim, devias pensar em qualquer coisa, senão acabas com uma fotografia dele. Open Subtitles أجل ،عليك التفكير في شيءٍ ما. وإلا سوف ينتهي بكِ الأمر مع صورة هذا الشاب.
    Abdicaste de algo para fazeres a relação funcionar. Open Subtitles لقد تخلّيتَ عن شيءٍ ما كي تحافظَ على العلاقة
    Sim. Só tive que verificar uma coisa na loja de erva. Open Subtitles حسناً, علي بالتأكد من شيءٍ ما في متجر الحشيش
    Entra no quarto. Tira a roupa. Consegui uma coisa. Open Subtitles ادخلي غرفتكِ اخلعي ملابسكِ نعم، اظن أني حصلت على شيءٍ ما إمرأة
    Hoje foi derramado muito sangue, e tudo por uma coisa que alguns magos jamais iriam querer. Open Subtitles الكثيرُ من الدماء أُريقَت اليوم. وكلُّها من أجل شيءٍ ما لا يريده سوى القليل من الحُكماء.
    Na verdade, precisava de te perguntar uma coisa. Open Subtitles أنا في الواقع فقط، في حاجة إلى، طلب شيءٍ ما منك.
    Pensava que ele só queria organizar um protesto, ou uma coisa assim. Open Subtitles فقط إستنتجتُ أنّهُ يريدُ تنظيم إحتجاجٍ أو شيءٍ ما.
    Mas você tinha uma coisa no bolso. TED ولكنّ جيبك الأمامي احتوى على شيءٍ ما
    Jeannie, preciso de falar contigo, sobre uma coisa. Open Subtitles جينى, أريد أن... ..... أتحدث اليك عن شيءٍ ما
    Todos os deuses da Terra deviam estar muitos zangados com qualquer coisa. Open Subtitles لابد أنهم كانوا غاضبين حقًا بشأن شيءٍ ما
    Parece mais que veio cá roubar qualquer coisa. Open Subtitles يدوا وكأنها جائت لسرقة شيءٍ ما.
    Acho que me sentei em qualquer coisa. Open Subtitles أعتقدُ أنني أجلسُ على شيءٍ ما.
    Mas senti os polegares... a pressionar-lhe a traqueia... até qualquer coisa estalar. Open Subtitles لكنّي شعرت بإصبع أبهامي تضغط على قصبته الهوائية... حتّى أنكسر شيءٍ ما.
    Ele procurava qualquer coisa. Open Subtitles كان يبحث عن شيءٍ ما.
    - O pé dele está preso em qualquer coisa. Open Subtitles لقد علقت قدمه في شيءٍ ما
    Parece que está tentar dizer-me algo, ou a avisar-me a respeito de algo. Open Subtitles كان ذلك مثل أنه كان يحاول أن يخبرني شيئاً ما أو يحذرني بشأن شيءٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus