"شيءٍ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa do
        
    • tudo por
        
    • coisa por
        
    Conseguiste obter alguma coisa do disco rígido do banqueiro? Open Subtitles هل تمكّنتَ من الحصولِ على أيّ شيءٍ من القرصِ الصلب للمصرفيّ؟
    Conseguiu alguma coisa do laptop da mulher? Open Subtitles أحصلتَ على أيّ شيءٍ من حاسوب المرأة المحمول؟
    Extraiu alguma coisa do motorista? Open Subtitles هل تمكّنتِ من استخراج أيّ شيءٍ من السائق؟
    Esperei a vida toda por ti e faria tudo por ti. Open Subtitles لقد انتظرتٌ حياتي كلّها من أجلك وسأفعلُ أيّ شيءٍ من أجلك
    E isso dói, porque ele faria qualquer coisa por mim. Open Subtitles وذلك يُؤلمني، لأنّه مستعدٌ لفعل كلّ شيءٍ من أجلي
    Conseguiu alguma coisa do telemóvel? Open Subtitles أحصلتَ على أيّ شيءٍ من الهاتف؟
    Descubram se há alguma coisa do passado dele que o ligue a Elmhurst. Open Subtitles تبيّنوا إن كان يوجد أيّ شيءٍ ."من ماضيه يربطه "إلمهورست
    Apanharam alguma coisa do cofre? Open Subtitles -أحَصَلا على أيّ شيءٍ من الخزنة؟
    Conseguiste alguma coisa do computador? Open Subtitles -هل استخرجتِ أيّ شيءٍ من الحاسوب؟
    Então, o agente Connors conseguiu alguma coisa do Duffin? Open Subtitles إذن هل تمكّن العميل (كونورز) من استخراج أيّ شيءٍ من (دافين)؟
    Conseguiste alguma coisa do computador da Claire? Open Subtitles -أحصلتِ على أيّ شيءٍ من حاسوب (كلير)؟
    Conseguiste alguma coisa do computador do Stone? Open Subtitles -أوجدتِ أيّ شيءٍ من حاسوب (ستون)؟
    Alan Jefferson ou uma coisa do género. Open Subtitles (آلان جيفرسون) أو شيءٍ من هذا القبيل.
    Sei que arriscaste tudo, por mim. Open Subtitles أعرف أنكِ خاطرتِ بكل شيءٍ من أجلي
    Faria tudo por ele, sabem? Open Subtitles سأفعل أي شيءٍ من أجله، تعرف.
    Farias qualquer coisa por ela. E fizeste. Open Subtitles إنّكَ قد تفعل أيّ شيءٍ من أجلها، و ها أنتَ تفعل ذلك.
    Não vos pediu para fazerdes alguma coisa por ele? Open Subtitles ألم يطلب منك القيام بأي شيءٍ من أجله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus