Não estou aqui para te obrigar a fazer qualquer coisa, ou fazer-te acreditar no que quer que seja | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لست هنا لمحاولة دفعك لعمل أي شيء , أو لدفعك للإيمان بإي شيء |
Amo-te mais do que amo qualquer coisa ou alguém neste mundo. | Open Subtitles | أحبكِ أكثر من أي شيء أو أي أحد في العالم. |
Apesar de todas as fibras do meu ser quererem partir alguma coisa, ou magoar alguém, ou fazer todas as coisas erradas pelas razões correctas. | Open Subtitles | برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك. |
Precisam que eu seja bom em algo ou que tenha um emprego. | Open Subtitles | طلب مني أن تكون ناجحة في شيء أو الحصول على وظيفة. |
Não consigo pensar em nada nem em ninguém e não consigo dormir. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شيء أو أي أحد، ولا أستطيع النوم. |
Pode revelar-se ser nada ou tudo ou algo no meio disso. | TED | قد يتحول سواء ليكون لا شيء أو كل شيء أو شيئ ما بينهم. |
E uma vez que lhe digas o que queres, nada e ninguém a poderá parar. | Open Subtitles | وما أنْ تخبره بما تريد فلن يستطيع شيء أو أحد إيقافه |
Digo, o Diabo pode aprender uma coisa ou duas. | Open Subtitles | أعني ، الشيطان يُمكنه تعليمكم شيء أو إثنان |
Se não tivéssemos este momento presente, não teríamos a oportunidade de fazer alguma coisa ou experienciar alguma coisa, e este momento é uma dádiva. | TED | إن لم تكن لنا هذه اللحظة الراهنة، لم نكن لنحصل على أية فرصة لنقوم بأي شيء أو نختبر أي شيء، فهذه اللحظة عبارة عن هدية. |
Nesse dia soube que, quando crescesse, eu ia ser neurologista ou cientista, uma coisa ou outra. | TED | وفي ذلك اليوم عرفت انني عندما أكبر، سأصبح طبيبة مخ، عالمة، شيء أو آخر. |
Quem vem viver para terras pequenas foge de alguma coisa, ou tem um segredo. | Open Subtitles | أفكر بشأن الناس الكثيرين الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة هم عادة يحاولون الهروب من شيء أو هم يختبئون من شيء |
Vais fazer alguma coisa... ou ficas aí parado a sangrar? | Open Subtitles | هل ستنوي عمل أي شيء أو أنك تقف أمامي لتنزف؟ |
Filho, eu sei uma coisa ou duas sobre disciplinar soldados. | Open Subtitles | يا بني، أنا أعرف شيء أو اثنان حول معاقبة الجنود |
Atrevo-me até a dizer que já o sentiste por qualquer coisa ou por alguém. | Open Subtitles | أستطيع القول اني أحسّه بنفسك نحو شيء أو شخص ما |
Por falar em mudança de vida há uma coisa, ou melhor, alguém, sobre quem eu gostaria de te falar. | Open Subtitles | بمناسبة الكلام عن أن الحياة تتغير يوجد شيء أو حقيقة شخص أريد أن أتكلم معك عنه |
Achas que eu possa ter sido influenciado por algo ou alguém na altura... | Open Subtitles | أننى قد أكون قد تأثرت بأى شيء أو أى شخص فى هذا الوقت؟ |
É como se algo ou alguém tivesse fechado os seus sentimentos com tanta força que não consigo entrar em contacto com ele. | Open Subtitles | هناك شيء أو شخص ما قد كبت على مشاعره بشكل بشع حتى لا أحد يستطيع التحدث إليه |
Ele nos fez jurar, como irmãs, que jamais poríamos nada nem ninguém acima uma da outra, como ele achava que o irmão fez. | Open Subtitles | لقد جعلنا نقسم كشقيقتين ألا تفضل إحدانا أي شيء أو أي شخص على الأخرى بالطريقة التي شعر بأن شقيقه فعلها معه. |
Ser despedida e não levar nada ou escrever a carta de demissão com 10 mil dólares em dinheiro para ficar calada. | Open Subtitles | أن أدعو ذلك طرداً و أرحب بدون أي شيء أو أن أكتب هذا الخطاب و أددعوها إستقالة |
Sabes, podíamos aprender uma ou duas coisas com aquele miúdo. | Open Subtitles | أتعرف، يمنكننا تعلم شيء أو إثنان من هذا الطفل |
Ah... És uma benesse para as mulheres. Podias mostrar a estas novas mulheres umas coisas. | Open Subtitles | لديكِ سمعة عند الفتيات يمكنك أن تجعلي هؤلاء الفتيات ينظرون إلى شيء أو اثنين |
Porco no Saco pode ganhar tudo ou nada | Open Subtitles | خنزير في كزة هل يمكن أن يفوز كل شيء أو لا شيء |
Sei umas coisinhas sobre anatomia e estou muito à vontade com o corpo humano. | Open Subtitles | أنا أعلم شيء أو إثنين بشأن التشريح أنا .. |
Verás que consegues captar em alguém ou alguma coisa. A tua entrevista é dentro de uma hora. | Open Subtitles | سوف نرى ما إذا ومضت على أي شيء أو أي مكان مقابلتك ستكون بعد ساعة |