"شيء أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa ou
        
    • algo ou
        
    • nada nem
        
    • nada ou
        
    • nada e
        
    • uma ou
        
    • umas coisas
        
    • ou nada
        
    • umas coisinhas
        
    • ou alguma coisa
        
    Não estou aqui para te obrigar a fazer qualquer coisa, ou fazer-te acreditar no que quer que seja Open Subtitles أنا في الحقيقة لست هنا لمحاولة دفعك لعمل أي شيء , أو لدفعك للإيمان بإي شيء
    Amo-te mais do que amo qualquer coisa ou alguém neste mundo. Open Subtitles أحبكِ أكثر من أي شيء أو أي أحد في العالم.
    Apesar de todas as fibras do meu ser quererem partir alguma coisa, ou magoar alguém, ou fazer todas as coisas erradas pelas razões correctas. Open Subtitles برغم أنّ كلّ عصب في جسدي يتحرّق لكسر شيء أو لإيذاء امرئ أو لفعل كل الذنوب ولكان معي كلّ الحقّ في ذلك.
    Precisam que eu seja bom em algo ou que tenha um emprego. Open Subtitles طلب مني أن تكون ناجحة في شيء أو الحصول على وظيفة.
    Não consigo pensar em nada nem em ninguém e não consigo dormir. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء أو أي أحد، ولا أستطيع النوم.
    Pode revelar-se ser nada ou tudo ou algo no meio disso. TED قد يتحول سواء ليكون لا شيء أو كل شيء أو شيئ ما بينهم.
    E uma vez que lhe digas o que queres, nada e ninguém a poderá parar. Open Subtitles وما أنْ تخبره بما تريد فلن يستطيع شيء أو أحد إيقافه
    Digo, o Diabo pode aprender uma coisa ou duas. Open Subtitles أعني ، الشيطان يُمكنه تعليمكم شيء أو إثنان
    Se não tivéssemos este momento presente, não teríamos a oportunidade de fazer alguma coisa ou experienciar alguma coisa, e este momento é uma dádiva. TED إن لم تكن لنا هذه اللحظة الراهنة، لم نكن لنحصل على أية فرصة لنقوم بأي شيء أو نختبر أي شيء، فهذه اللحظة عبارة عن هدية.
    Nesse dia soube que, quando crescesse, eu ia ser neurologista ou cientista, uma coisa ou outra. TED وفي ذلك اليوم عرفت انني عندما أكبر، سأصبح طبيبة مخ، عالمة، شيء أو آخر.
    Quem vem viver para terras pequenas foge de alguma coisa, ou tem um segredo. Open Subtitles أفكر بشأن الناس الكثيرين الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة هم عادة يحاولون الهروب من شيء أو هم يختبئون من شيء
    Vais fazer alguma coisa... ou ficas aí parado a sangrar? Open Subtitles هل ستنوي عمل أي شيء أو أنك تقف أمامي لتنزف؟
    Filho, eu sei uma coisa ou duas sobre disciplinar soldados. Open Subtitles يا بني، أنا أعرف شيء أو اثنان حول معاقبة الجنود
    Atrevo-me até a dizer que já o sentiste por qualquer coisa ou por alguém. Open Subtitles أستطيع القول اني أحسّه بنفسك نحو شيء أو شخص ما
    Por falar em mudança de vida há uma coisa, ou melhor, alguém, sobre quem eu gostaria de te falar. Open Subtitles بمناسبة الكلام عن أن الحياة تتغير يوجد شيء أو حقيقة شخص أريد أن أتكلم معك عنه
    Achas que eu possa ter sido influenciado por algo ou alguém na altura... Open Subtitles أننى قد أكون قد تأثرت بأى شيء أو أى شخص فى هذا الوقت؟
    É como se algo ou alguém tivesse fechado os seus sentimentos com tanta força que não consigo entrar em contacto com ele. Open Subtitles هناك شيء أو شخص ما قد كبت على مشاعره بشكل بشع حتى لا أحد يستطيع التحدث إليه
    Ele nos fez jurar, como irmãs, que jamais poríamos nada nem ninguém acima uma da outra, como ele achava que o irmão fez. Open Subtitles لقد جعلنا نقسم كشقيقتين ألا تفضل إحدانا أي شيء أو أي شخص على الأخرى بالطريقة التي شعر بأن شقيقه فعلها معه.
    Ser despedida e não levar nada ou escrever a carta de demissão com 10 mil dólares em dinheiro para ficar calada. Open Subtitles أن أدعو ذلك طرداً و أرحب بدون أي شيء أو أن أكتب هذا الخطاب و أددعوها إستقالة
    Sabes, podíamos aprender uma ou duas coisas com aquele miúdo. Open Subtitles أتعرف، يمنكننا تعلم شيء أو إثنان من هذا الطفل
    Ah... És uma benesse para as mulheres. Podias mostrar a estas novas mulheres umas coisas. Open Subtitles لديكِ سمعة عند الفتيات يمكنك أن تجعلي هؤلاء الفتيات ينظرون إلى شيء أو اثنين
    Porco no Saco pode ganhar tudo ou nada Open Subtitles خنزير في كزة هل يمكن أن يفوز كل شيء أو لا شيء
    Sei umas coisinhas sobre anatomia e estou muito à vontade com o corpo humano. Open Subtitles أنا أعلم شيء أو إثنين بشأن التشريح أنا ..
    Verás que consegues captar em alguém ou alguma coisa. A tua entrevista é dentro de uma hora. Open Subtitles سوف نرى ما إذا ومضت على أي شيء أو أي مكان مقابلتك ستكون بعد ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more