"شيء صغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma coisa
        
    • uma coisinha
        
    • pequena coisa
        
    • algo pequeno
        
    • coisa pequena
        
    • pouco
        
    • algo para
        
    • pouca coisa
        
    • um pormenor
        
    • de uma pequena
        
    • uma pequena lembrança
        
    É triste que, para nos alimentarem, uma coisa tão jovem, na flor da vida, tenha de morrer. Open Subtitles انة محزينِ لكي يتم أكلة، شيء صغير جداً , في مُقتبل عمره، يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ.
    Pensei que era uma coisa pequena, tipo uma gralha num mandado. Open Subtitles كنت أحسب بأنه شيء صغير كخطأ مطبعي على مذكر تفتيش.
    E acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    Sim, mas preciso de uma pequena coisa chamada licenciatura em ensino. Open Subtitles حقاً، لكني في حاجة إلى شيء صغير يسمى شهادة تدريس.
    Nenhuma bolsa, então devem ter vindo buscar algo pequeno, fácil de levar, como minha aquisição nova, o cristal de Quallus. Open Subtitles ليس معكما حقائب. إذن أنتما بالتأكيد كنتما تحاولان سرقة شيء صغير سهل الحمل
    É uma coisa simples mas que, para mim, vale muito dinheiro. Open Subtitles انه شيء صغير ولكنه يساوي الكثير من المال بالنسبة لي
    É uma coisa hippie que vamos fazer no quintal. Open Subtitles إنه شيء صغير نعمله بالخارج في الساحة العامة.
    Oh, e aqui está uma coisa que deves conhecer melhor. Open Subtitles آه، وهاكِ شيء صغير ما قد يكون مألوفاً لكِ.
    É uma coisa que qualquer Miúdo Físico faz a dormir. Open Subtitles انه شيء صغير اي طفل يفهم بالفيزياء يمكنه تنويمهم
    E se isto parece uma coisa de somenos para uma pessoa com uma doença crónica, não é, de forma alguma. TED وإن بدا ذلك وكأنه شيء صغير بالنسبة إلى شخص يعاني مرضًا مزمنًا فإنه ليس كذلك أبدًا.
    A esta hora já tinhas nascido. uma coisinha pequena e torta! Open Subtitles لقد كنتِ مولودة في هكذا وقت شيء صغير غير متوازن
    Pai, antes de ir... tenho uma coisinha para si. Open Subtitles أبي، قبل أن نذهب، عندي شيء صغير لك
    Olha, podes por favor parar de tentar banir-me só o tempo suficiente para eu experimentar uma coisinha? Open Subtitles أيمكنكِ أن تَكُفّي عن تَجنُّبي لفترة كافية حتى أقوم بعمل شيء صغير لكِ؟
    Talvez não tenhamos de dar um significado a cada pequena coisa. Open Subtitles ربما لا يتجوب علينا أن نعطى مدلول لكل شيء صغير
    O teu pai não disse que a mais pequena coisa podia fazer-me recuperar a memória. Open Subtitles لكن أبوكِ قال إن أي شيء صغير قد ينعش ذاكرتي
    Como uma barcaça. algo pequeno, onde possamos relaxar na água. Open Subtitles طوف مثلًا، شيء صغير يمكننا خوض البحر، والاسترخاء على الماء
    No entanto, descobrimos que o material e feito de uma fibra muito parecida com o kevlar, o que significa que uma coisa pequena e afiada deveria conseguir penetrá-la. Open Subtitles ومع ذللك المواد المصنوعه من ليف نسيج مترابط مشابه للكليفر يعنى شيء صغير وحاد ينبغي أن يكون قادرة على اختراقها
    Isto pode parecer pouco face à aniquilação, até ocorrer a aniquilação. Open Subtitles هذا قد يبدو شيء صغير في وجه الإبادة حتى تحدث تلك الإبادة.
    algo para saciar o apetite enquanto pensamos no jantar. Open Subtitles إنه شيء صغير يصبر جوعك بينما تفكرين فيما ستأكلينه على العشاء.
    Isto não é pouca coisa. Open Subtitles ذلك ليس شيء صغير
    Há sempre um pormenor que se esquece. Open Subtitles هناك دائماً شيء صغير لست تخفيه
    Sabes, uma pequena lembrança para dizer... obrigado pela ajuda com a conta do Mclntyre. Open Subtitles إنه مجرد شيء صغير ... لأقول شكراً لمساعدتك في حساب ماكتير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus