"شيء طبيعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo normal
        
    • uma coisa natural
        
    • é normal
        
    • nada normal
        
    • nada natural
        
    • é natural
        
    • perfeitamente normal
        
    E agora todos esperam que cumprimente as pessoas e que finja que está tudo normal, mas não está. Open Subtitles والآن يتوقع الجميع مني أن أصافح الأيادي وأدعي أن كل شيء طبيعي ولكنه ليس كذلك ..
    E acham que não faz mal, porque vêm para casa à hora de jantar e fingem que está tudo normal. Open Subtitles ويعتقدان أنه لا ضرر من ذلك، لأنهما يعودان إلى المنزل لتناول العشاء والتظاهر بأن كل شيء طبيعي كلياً.
    Nem pensar, atinadinha. As funções corporais são uma coisa natural. Open Subtitles مستحيل، أيتها المصححة فالوظائف الجسمانية هي شيء طبيعي.
    Mas é uma coisa natural, dois rapazes experimentarem coisas um no outro, debaixo dos lençóis. Open Subtitles لكنه شيء طبيعي يجري بين فتيين تحت الأغطية
    Sou um dos milhares que estão circulando nossa capital e que supõem que o problema lá embaixo é normal. Open Subtitles أنا من بين آلاف الأشخاص ممن يجولون فوق العاصمة بحجة ان هناك شيء طبيعي هو الذي يعيقنا
    Não há nada normal neste tipo. Nada. Open Subtitles لا يوجد شيء طبيعي بشأن هذا الرجل لا شيء
    Os elefantes podem derrubar árvores e esculpir caminhos, mas nada natural pode segurar esta floresta para sempre. Open Subtitles صحيحٌ وأنّ الفيلة تُسقط الأشجار ،وتشق سُبلها لكن لا حيلة بيد أي شيء طبيعي لتظل هذه الغابة شامخة للأبد
    Desconfiar é natural. Você não pode controlar a sua mente. Open Subtitles الشكوك لكن شيء طبيعي لا تستطيع السيطرة على نفسك
    Na verdade, tudo parece perfeitamente normal... exceto o fato de que a mãe é o pai. Open Subtitles في الواقع... كل شيء طبيعي جداً... ما عدا الحقيقة هي أن الأم هو نفسه الأب
    No vídeo está tudo normal. Open Subtitles كل شيء طبيعي على الفيديو بالطبع ليس لدينا آلات تصوير في كل غرفة
    Quero que prossiga e que finja que está tudo normal. Open Subtitles أريد منك أن تستأنف مهامك والتظاهر بأن كل شيء طبيعي
    Querido, isto é uma coisa natural, está bem? Open Subtitles انظر، يا عزيزي، هذا شيء طبيعي أن تشعر به، حسنًا؟
    Quando uma coisa natural, uma coisa que é feita de fibra celulósica, como um bocado de pão ou qualquer desperdício de comida, ou até mesmo um bocado de papel, quando uma coisa natural acaba no ambiente natural, degrada-se normalmente. TED في حالة وجود شيء طبيعي شي تم صنعه من الياف السيليلوز مثل قطعة خبز , او حتى اي بقايا طعام او حتى جزء من ورقة عندما ينتهي جزء من الطبيعة في بيئة طبيعية , فأنه يتحلل طبيعيا .
    As grávidas ficam enormes, é normal. Open Subtitles الحمل يجعل من الناس يبدون بحجماً أكبر. أنه شيء طبيعي
    Sim, mas viste-te grávida, portanto o teu rabo inchar é normal. Open Subtitles أجل، لكنكِ رأيتِ نفسك حامل لذا فإن مؤخرتك السمينة شيء طبيعي
    Toda a sua vida, o Clark não pôde fazer nada normal. Open Subtitles (جوناثان)، (كلارك) لم يستطع فعل شيء طبيعي طوال حياته
    Não vai ser nada normal. Open Subtitles لن يكون هناك أي شيء طبيعي
    Meu, não há nada natural nisto. Open Subtitles يا صاح , لا شيء طبيعي بالمرّة بشأن هذا
    Não há nada natural em envenenamento por cianeto. Open Subtitles لا يوجد شيء طبيعي حول التسمّم بالسيانيد
    Ele argumentou que o medo da morte é natural mas não é racional. TED هو جادل أن الخوف من الموت شيء طبيعي لكنه ليس منطقي
    Uma mulher dizendo que o sexo é natural mas que a indústria do sexo parece mecanizá-lo ou industrializá-lo. TED تقول إحدى النساء، أن الجنس في حد ذاته شيء طبيعي ولكن صناعة الجنس تفرغه من معناه أو تجعل منه أشبه بسلعة تباع.
    Disseram que poderia. Que era perfeitamente normal. Open Subtitles قال أنّه قد يحدث، وأنّه شيء طبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus