"شيء في هذا العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa neste mundo
        
    • nada neste mundo
        
    • algo neste mundo
        
    • coisa no mundo
        
    Nenhum homem nem nenhuma coisa neste mundo, vive para sempre. Open Subtitles لا يوجد رجل أو أي شيء في هذا العالم يعيش للأبد
    Há uma coisa neste mundo que mudará totalmente as nossas vidas em Londres, que nos tornará mais poderosos do que possas imaginar. Open Subtitles بيتر هناك شيء في هذا العالم الذي سيغير حياتنا بالكامل في لندن 1039 01:
    Cavalheiros, nada neste mundo é certo. Absolutamente nada. Open Subtitles أيّها السّادة، لا يوجد شيء في هذا العالم حتميّ، لا شيء مُؤكّد
    Bem, é adubo. Não devemos desperdiçar nada neste mundo. Open Subtitles حسناً إنه جيد لها عليك أن تضيع أي شيء في هذا العالم يا بني
    Se quiseres algo neste mundo, tens de lutar por isso! Open Subtitles إذا كنت تريد أي شيء في هذا العالم عليك القتال من أجله
    Scarlet, eu amo-te mais do que qualquer coisa no mundo, não consegues ver isso? Open Subtitles سكارليت أنا أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم ألا ترين هذا؟
    Eu confio no medo, porque, se existe alguma coisa neste mundo da qual percebo alguma coisa, é de ter medo, e estas pessoas temem este homem, e querem travá-lo quase tanto como eu quero. Open Subtitles أنا أثق في الخوف لانه إذا كان هناك أي شيء في هذا العالم أعرف كل شيءِ عنه
    Para conseguir alguma coisa neste mundo, precisas de ser ouvido. Open Subtitles لا يُمكنك أن تحصل على أيّ شيء .في هذا العالم بدون أن تسمع
    Porque eu sempre soube que poderias conquistar qualquer coisa neste mundo. Open Subtitles لأنني دائماً أعلم أنكِ تستطيعين حل قهر كل شيء في هذا العالم
    Ele ama-te mais do que qualquer coisa neste mundo. Open Subtitles انه يحبك اكثر من اي شيء في هذا العالم
    Deram-me uma coisa neste mundo que nunca podia ter no meu. Open Subtitles أعطيتني شيء في هذا العالم أنا ما كنت ل كان عنده في اللغم...
    nada neste mundo é por acaso, Richard. Open Subtitles لا شيء في هذا العالم يحدث بصفة عرضية ، يا ريتشارد
    E enquanto eu daria a minha vida por qualquer coisa em que acredito, não há nada neste mundo pela qual tu morrerias. Open Subtitles وعندما سأبذل حياتي من أجل شيءٌ أؤمن به لا يوجد شيء في هذا العالم ستموت أنت من اجله
    nada neste mundo pode compensar o que me fizeste e à minha família. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يصلح ما فعلته لي ولعائلتي
    Amo-te mais que qualquer outra coisa no mundo, Jackson. Sabes disso, não sabes? Eu sei. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم أعلم أفترض ثلاثة من الأربع الموتى
    Há alguma coisa, alguma coisa no mundo, que possamos fazer para te ajudar? Open Subtitles أهناك شيء ما، أي شيء في هذا العالم يمكننا فعله لمساعدتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus