"شيء لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo que não
        
    • coisa que não
        
    • nada que não
        
    • o que não
        
    • coisas que não
        
    • Algo não
        
    • coisa que nunca
        
    Bem, aí está algo que não vemos todos os Natais. Open Subtitles هذا شيء لا يراه المرء بكل عيد ميلاد مجيد
    Parece que é algo que não se pode mudar. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن المصير شيء لا نستطيع تغييره
    Se for algo que não possa abafar, não te poderei proteger. Open Subtitles لو شيء لا يمكنني تغطيته، فلن أورط نفسي من أجلك
    Não é mais do que eu já tenha feito. A única coisa que não farei é te bater. Open Subtitles لا يوجد شيء لا أستطيع القيام به ولكن الشيء الوحيد الذي لن أقوم به هو ضربِك
    O que te prometo é que vou sempre amar-te... e nunca vou converter-te numa coisa que não és. Open Subtitles أستطيع وعدك بإنني سأظل دائماً أحبك ولن أحاول أبداً أن أرغمكِ على شيء لا ترغبين به
    Não é nada que não possa ser rectificado de forma muito simples. Open Subtitles وكما قلت بكل بساطة أنه لا يوجد شيء لا يمكن إصلاحه
    Tenho tido medo de tudo o que não consigo controlar. Open Subtitles كنت خائفاً من كلّ شيء لا أستطيع التحكّم به
    algo que não me atrevia a admitir que já senti. Open Subtitles شيء لا أجرؤ على الإعتراف أني شعرت به سابقاً
    Pois, espero não te ter pressionado a dizer algo que não querias. Open Subtitles أجل , أتمنى أني لم أضغط عليك لقول شيء لا تعنينه
    Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار.
    Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار.
    algo que não saiba e à qual esteja a responder adequadamente? Open Subtitles هل هناك شيء لا اعرفه بشأن ما اتصرف بشأنه بشكل مناسب؟
    Preciso de comer algo que não venha através de um tubo. Open Subtitles عليّ أكل شيء لا يتم إطعامي إياه عن طريق أنبوب.
    Respeite-a ou terei de lhe tirar algo que não posso devolver. Open Subtitles احترم البذة و إلا سآخذ منك شيء لا يمكنني إعادته
    Diz se houver alguma coisa que não consigas comer. Imagino como o teu estômago deve estar sensível agora. Open Subtitles لا تزعجي نفسك باي شيء لا يمكنك أكله لا يمكنني الا تخيل مدى حساسية معدتك الآن
    A não ser que tenhas alguma coisa que não me tenhas contado. Open Subtitles العالم لن يطير. إلا إذا كان هناك شيء لا تُخبرني به.
    Há alguma coisa que não quer que o mundo saiba? Open Subtitles أعني، هل هناك شيء لا تريدين أن يعرفه العالم؟
    É que não posso obrigar-te a fazer nada que não queiras. Open Subtitles كما تريد لا يمكنني إجبارك بفعل شيء لا تريد فعله
    Bem, com práctica, não há nada que não possas fazer. Open Subtitles حسناً .. بالتدريب لا يوجد شيء لا تستطيعين فعله
    Eu sei, não apontar a nada que não possa atingir. Open Subtitles أعلم ذلك، لاترمي على أي شيء لا أستطيع إصابته
    Dizes ser alérgica a tudo o que não gostas: Open Subtitles انت تقولين انك تتحسسين لكل شيء لا تحبينه
    Dezenas de milhares de jovens que olham para todas as coisas que não devemos ver. TED عشرات الآلاف من الشباب يشهدون كل شيء لا يجب علينا أن نراه.
    Pois, se acontece algo, não há nada mais importante para mim do que saber que tu e tu Open Subtitles لأنه ان حصل شيء لا يوجد ما هو أهم لدي من ان اعرف انك و هو
    Um segredo é uma coisa que nunca se sabe, não é? Open Subtitles أعني، تعريف السر أنّه شيء لا تُريد أن يُعرف، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus