"شيء لتقوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa a dizer
        
    • algo a dizer
        
    • nada a dizer
        
    • nada para dizer
        
    • coisa para dizer
        
    • queres dizer algo
        
    Não, se a rainha têm alguma coisa a dizer sobre isso. Open Subtitles ليس إذا كان الملكة لديها شيء لتقوله حول هذا الموضوع.
    Se tens alguma coisa a dizer diz na minha cara. Open Subtitles التفت الي،اذا لديك شيء لتقوله فقله امامي
    Quando tens um machado na mão, então tens algo a dizer. Open Subtitles عندما لا تملك فأساً في يدك عندها لديك شيء لتقوله
    Se tens algo a dizer ao teu tio, di-lo directamente a ele. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً
    Não tens nada a dizer, apesar de insistires em desafiar as regras? Open Subtitles أليس لديك شيء لتقوله في هذا بأنها تصر على تحدي القوانين؟
    Se não for um advogado, não tenho nada a dizer. Open Subtitles إلا أنهم محام، وأنا لم يحصل على شيء لتقوله.
    Carlton, querido, não tens nada para dizer ao Will? Open Subtitles كارلتون عزيزي, اليس لديك شيء لتقوله لويل ؟
    Se tens alguma coisa para dizer, é bom que faças isso agora. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن
    Espera, tenho mais uma coisa a dizer. Open Subtitles الانتظار، كان لي واحدة أكثر شيء لتقوله. أوه، الحق.
    - Eles marcaram-me... - Tens alguma coisa a dizer? Open Subtitles إنهم يراقبونني هل لديك شيء لتقوله لي ؟
    Sabemos que o estudo das 9000 pessoas é um logro, por isso, se tens alguma coisa a dizer, deves fazê-lo agora. Open Subtitles نعلم بأنّ دراسة الـ9.000 شخص مفبركة إذاً، إن كان لديك شيء لتقوله فيجدر بك قوله الأن
    Se tens mais alguma coisa a dizer, fala com o advogado judeu dele. Open Subtitles الآن اذا كان لديك شيء لتقوله تحدث الى محاميه اليهودي
    Tem estado a olhar para mim durante toda a refeição. Se tem alguma coisa a dizer... Open Subtitles كنت تحدق بوجهي طيلة الوجبة، إذا كان لديك شيء لتقوله
    Tem algo a dizer antes de eu te matar, idiota? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله قبل أن أقتلك،أيها المغفل؟
    Limbaugh, tem algo a dizer à Fox News... Open Subtitles سيد ليمبوه هل لديك شيء لتقوله لـ فوكس نيوز حول هذا..
    Tens algo a dizer a teu favor antes do início do meu discurso retórico? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله قبل أن أدخل إلى الخطبة ؟
    Você tem algo a dizer a seus fãs, para aqueles que já contavam com você? Open Subtitles هل لديك أيّ شيء لتقوله إلى مُحبيك، لأولئك الذين ينظرون إليك؟
    se não há nada a dizer, não percas tempo. Open Subtitles ليس لديك شيء لتقوله لا تضيع وقتهم أو وقتك
    Se não tem nada a dizer em sua defesa, cale-se! Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيء لتقوله عن نفسك, فـ"أصمت"
    Você não fala porque não tem nada para dizer. Open Subtitles أنت لا تتحدّث لأنّك... ليس لديك شيء لتقوله.
    Não há nada para dizer. Isto é de doidos. O que raios está a acontecer? Open Subtitles لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟
    Estou certo que a minha mãe vai arranjar alguma coisa para dizer que evite que eu fique demasiado convencido. Open Subtitles حسناً ، أَنا متأكد أن أمي ستجد شيء لتقوله والذي سيبقيني منفتح جداً
    - Se queres dizer algo, diz. Open Subtitles {\pos(192,220)} -إذا كان لديك شيء لتقوله فقله .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus