Hammer. Segundo, eu protejo-a, por isso deixe-me em paz. | Open Subtitles | ثانياً, سأساعدك في أي شيء لذا دعيني قليلاً؟ |
Bem, tu não és bom em quase nada, por isso também deves acabar por fazer asneira nessa tarefa. | Open Subtitles | حسناً , انت لست جيداً في أي شيء لذا , على الارجح ستخفق في ذلك أيضاً |
Ele não tinha nada, por isso, é que sempre olhou por cima, porque queria uma vida melhor. | Open Subtitles | لم يكن لديه شيء , لذا كان ينظر دائما فوق السياج لأنه يريد حياة أفضل |
Só isso. Então, o que devemos fazer? | TED | كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟ |
Por isso pensei numa solução justa. | Open Subtitles | سيحصل المحامون على كل شيء لذا أقترح حل منصف |
É isso. Pensei que vínhamos aqui e fazia um dos seus truques de antropologia. | Open Subtitles | هذا كل شيء, لذا ظننت بأنه علينا القدوم إلى هنا |
Por isso agora só temos que... | Open Subtitles | لكن لايمكنك عمل اي شيء لذا يجب علينا الان |
Não captei nada, por isso os tipos da CIA são legítimos. | Open Subtitles | لم المح وميض اي شيء لذا رجال وكالة المخابرات المركزية شرعيين |
O teu padrinho tratou de tudo... por isso, não te preocupes com isso agora. | Open Subtitles | عرابك اهتم بكل شيء لذا لا تقلقي بشأن ذلك الآن |
Não havia nada lá dentro. Foi por isso que o atirei fora. | Open Subtitles | لا لم يكن بداخلها شيء لذا رميتها كلها بعيداً |
Da última vez que cá estive estavas a ver TV, mas não estava a dar nada de jeito, por isso... Vou emprestar-te o meu leitor de DVD. | Open Subtitles | آخر مرّة كنتُ هنا, كنتِ تشاهدين, إلا أنّه لم يكن هناك شيء, لذا سأعيرك مشغّل الأقراص خاصّتي. |
Ainda não ouvi falar de nada, boa sorte com isso. | Open Subtitles | لم اسمع عن الأمر اية شيء لذا حظا سعيدا. |
E mesmo que a visse dessa forma, o que não é verdade, é demasiado cedo para eu fazer alguma coisa, por isso, vou ajudar-te. | Open Subtitles | حتى لو كنت أنظر لها بتلك الطريقة وعلى فكرة لا أفعل من المبكّر جداً لي أن أفعل أي شيء لذا سأساعدك |
Sim, bem, sabes, as mamas melhoram tudo, por isso... | Open Subtitles | اجل , حسنا , انت تعلم .. الاثداء تحسّن كلّ شيء , لذا |
A tua escrita é má, por isso tenho de o despedir. | Open Subtitles | لا يمكنك كتابة اي شيء لذا سوف أقوم بطردك. |
Passa-se algo que eu não faço ideia, por isso, vou-me embora. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً نحنُ متأخرين أصلاً شيء ما يحدث هنا أنا لا أعرف عنهُ شيء لذا أنا أمشي مبتعداً |
Todos os detalhes. Lembro-me de tudo. Por isso, não preciso de te ouvir falar dele. | Open Subtitles | كلّ تفصيل وكلّ شيء لذا لا أريد التحدّث عن ذلك |
É claro que a senhora herdou tudo. Por isso, legalmente, não há problema. | Open Subtitles | من الواضح أنك ورثتِ كل شيء لذا قانونيًا لا توجد مشكلة |
Não tens nem perspetiva nem conhecimentos para vir para aqui comportar-te como dono da verdade, portanto, para com isso. | Open Subtitles | ليس لديك المنظور أو البصيرة لكي تجلس هكذا وتتدعيّ أنك إكتشفت كل شيء لذا فلتتوقف |
O motorista não fez nada, por isso tratei eu do assunto. | Open Subtitles | ،لم يفعل السائق أي شيء لذا تعاملت مع الأمر |