"شيء ما أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo mais
        
    Eu só sinto que podia fazer algo mais... do que arrumar estantes. Open Subtitles أنا فقط أود أن أفعل شيء ما أكثر من وضع الكتب على الأرفف
    Não, eu preciso de maior impacto, algo mais movimentado. Open Subtitles لا , أريد شيء مع تأثير أكبر شيء ما , أكثر سينمائية
    Agora, representas algo mais, algo mais sofisticado. Open Subtitles أنت تُمثل شيء ما كبير الآن ، حسناً ؟ شيء ما أكثر تعقيداً
    Estou aberto se alguma vez quiser discutir algo mais considerável. Open Subtitles أنا مُتاح إذا كُنت تود مُناقشة شيء ما أكثر واقعية
    Alec Colson, 42 anos... Ele deve ter algo mais significativo que fotos. Open Subtitles لديه شيء ما أكثر أهمية من الصور
    Olivia, espero mesmo que isto não seja mais um dos teus truques, que este cancelamento seja mesmo devido à doença e não porque esteja a acontecer algo mais insidioso na casa do Ballard Open Subtitles أوليفيا، آمل حقا أن هذه ليست واحدة من مراوغاتكِ و أن إلغائك هو حقا بداعي المرض وليس بسبب شيء ما أكثر مكراً يحدث في منزل بالارد لأنه إذا كان هناك، سوف أكشفه
    Eu estava sempre à procura de algo mais... Open Subtitles لطالما كنتُ أبحث عن شيء ما أكثر
    E enquanto alguns consideram essa a experiência mais importante da vida, para mim foi algo mais parecido com abrir as pernas... numa grade de dinamite. Open Subtitles وبينما البعض أطلقوا على ذلك .. التجارب ذات المغزى من حياتك وبالنسبة لي, كان ذلك ... شيء ما أكثر من عمل الشقوق على صندوق الديناميت
    Estava a pensar em algo mais artístico. Open Subtitles كنت أفكر في شيء ما أكثر فنا.
    Não sei se confio nele, mas pela primeira vez na vida, acho que pode mesmo haver algo mais Open Subtitles (لا أعرف ، (جيرفاس ...ولكن للمرة الأولى أعتقد بأن هناك شيء ما أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus