Mas agora já não tens desculpa quando te pedir para te lembrares de ir buscar algo no regresso a casa, ou para apagares a lareira antes de sairmos para a igreja. | Open Subtitles | لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت أو لإشعال النار قبل الذهاب إلى الكنيسة |
Há algo no medo, que, ele consegue "cheirar". | Open Subtitles | هناك شيء ما في الخوف, شيء ما يستطيع اشتمامه |
Mas algo, na sua voz, me diz que posso confiar em si. | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن |
Não, tenho qualquer coisa no olho, como tinha no seu. | Open Subtitles | كلا، هناك شيء ما في عيني كما كان معكِ |
Porém, agora preciso de pedir algo em troca, pois isso é algo de inimaginável para mim. | Open Subtitles | لكن الأن يجب أن أطلب منك شيء ما في المقابل لأنه شي ما لايمكن أن أتصوره بالنسبة لي |
Ouvi dizer que derrotou uma horda de alguma coisa no sistema alguma coisa. | Open Subtitles | سمعت أنك ذات مرة قضيت بمفردك على وابل من شيء ما في نظام ما. |
Não tirava boas notas na universidade, até que aconteceu uma coisa no meu coração. | TED | ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي. |
Durante a manhã fazem qualquer coisa na pista circular. depois fazem algumas coisas no proscénio, etc. | TED | فهل هم يفعلون ذلك فى الصباح شيء ما في الساحة ثم انهم يفعلون شيئا في خشبة المسرح وهكذا دواليك. |
Aconteceu algo no Pólo Norte e não pude proteger uma pessoa. | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تخسري من تحبين ، حدث شيء ما في القطب الشمالي و لم أتمكن من حماية شخص ما |
"algo no ar faz revelar as verdadeiras cores das pessoas." | Open Subtitles | شيء ما في الهواء يبرز من اللون الحقيقي لكل شخص |
Sempre que tiveres medo de alguma coisa, um barulho, algo no escuro, usa o apito e já não terás medo. | Open Subtitles | إذا شعرت بالخوف من شيء ما صوت أو شيء ما في الظلام فقط أعزف الصفارة |
Talvez tenha algo no banco que eles queiram muito. | Open Subtitles | -ربما هنالك شيء ما في البنك يريدونه بشدة |
O espirito quer que nós escavemos por algo no centro do celeiro. | Open Subtitles | الروح تريدنا أن ننقب عن شيء ما في وسط الحظيرة |
Há algo no ar deste lado. É mais doce. | Open Subtitles | ..شيء ما في الهواء على هذا الجانب مذاقه أفضل |
algo na amostra estava a destruir as bactérias que eram responsáveis pela doença. | TED | كان هناك شيء ما في العينة يقتل البكتيريا التي يفترض أنها تسبب المرض. |
Há algo na floresta e na água que perdemos. | Open Subtitles | شيء ما في الغابة والماء , فقدانه في المدينة |
Há algo na sua arte que fala à sensibilidade canina num nível muito básico. | Open Subtitles | شيء ما في ذلك الفن يتحدث لإحساس الكلاب في مرحلة رئيسية جدا |
Não estou a chorar, tenho qualquer coisa no olho. | Open Subtitles | أنا لا أبكي، هناك شيء ما في عيني |
Está bem, mas ganho algo em troca. | Open Subtitles | حسناً ، لكن سأحصل على شيء ما في المُقابل |
Estás a queixar-te de alguma coisa no quarto? | Open Subtitles | هل تشكو من شيء ما في غرفة النوم ؟ حسنًا , أتعرفون ؟ |
No outro dia em Química havia uma coisa no meu livro. | Open Subtitles | يوم البارحة في مخبر الكيمياء كان هناك شيء ما في كتابي |
Parecia que a toxina que estava a matar o garial era qualquer coisa na cadeia alimentar, qualquer coisa nos peixes que eles comiam. | TED | لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه. |
Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. | Open Subtitles | لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس |
Pessoal, temos alguém lá fora. | Open Subtitles | يا رفاق، ثمة شيء ما في الخارج. |
Podia ajudar-me a procurar uma coisa na arrecadação? | Open Subtitles | هلا ساعدتني في البحث عن شيء ما في المخزن؟ |