"شيء ما في" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo no
        
    • algo na
        
    • qualquer coisa no
        
    • algo em
        
    • alguma coisa no
        
    • uma coisa no
        
    • qualquer coisa na
        
    • Alguma coisa na
        
    • alguém lá
        
    • uma coisa na
        
    Mas agora já não tens desculpa quando te pedir para te lembrares de ir buscar algo no regresso a casa, ou para apagares a lareira antes de sairmos para a igreja. Open Subtitles لكن الآن، لن يكون هناك أعذار عندما أطلب منك التذكر لجمع شيء ما في طريقك للبيت أو لإشعال النار قبل الذهاب إلى الكنيسة
    algo no medo, que, ele consegue "cheirar". Open Subtitles هناك شيء ما في الخوف, شيء ما يستطيع اشتمامه
    Mas algo, na sua voz, me diz que posso confiar em si. Open Subtitles لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن
    Não, tenho qualquer coisa no olho, como tinha no seu. Open Subtitles كلا، هناك شيء ما في عيني كما كان معكِ
    Porém, agora preciso de pedir algo em troca, pois isso é algo de inimaginável para mim. Open Subtitles لكن الأن يجب أن أطلب منك شيء ما في المقابل لأنه شي ما لايمكن أن أتصوره بالنسبة لي
    Ouvi dizer que derrotou uma horda de alguma coisa no sistema alguma coisa. Open Subtitles سمعت أنك ذات مرة قضيت بمفردك على وابل من شيء ما في نظام ما.
    Não tirava boas notas na universidade, até que aconteceu uma coisa no meu coração. TED ولم أحققها حتى في الكلية.. حتى حدث شيء ما في قلبي.
    Durante a manhã fazem qualquer coisa na pista circular. depois fazem algumas coisas no proscénio, etc. TED فهل هم يفعلون ذلك فى الصباح شيء ما في الساحة ثم انهم يفعلون شيئا في خشبة المسرح وهكذا دواليك.
    Aconteceu algo no Pólo Norte e não pude proteger uma pessoa. Open Subtitles من الصعب جداً أن تخسري من تحبين ، حدث شيء ما في القطب الشمالي و لم أتمكن من حماية شخص ما
    "algo no ar faz revelar as verdadeiras cores das pessoas." Open Subtitles شيء ما في الهواء يبرز من اللون الحقيقي لكل شخص
    Sempre que tiveres medo de alguma coisa, um barulho, algo no escuro, usa o apito e já não terás medo. Open Subtitles إذا شعرت بالخوف من شيء ما صوت أو شيء ما في الظلام فقط أعزف الصفارة
    Talvez tenha algo no banco que eles queiram muito. Open Subtitles -ربما هنالك شيء ما في البنك يريدونه بشدة
    O espirito quer que nós escavemos por algo no centro do celeiro. Open Subtitles الروح تريدنا أن ننقب عن شيء ما في وسط الحظيرة
    algo no ar deste lado. É mais doce. Open Subtitles ..شيء ما في الهواء على هذا الجانب مذاقه أفضل
    algo na amostra estava a destruir as bactérias que eram responsáveis pela doença. TED كان هناك شيء ما في العينة يقتل البكتيريا التي يفترض أنها تسبب المرض.
    algo na floresta e na água que perdemos. Open Subtitles شيء ما في الغابة والماء , فقدانه في المدينة
    algo na sua arte que fala à sensibilidade canina num nível muito básico. Open Subtitles شيء ما في ذلك الفن يتحدث لإحساس الكلاب في مرحلة رئيسية جدا
    Não estou a chorar, tenho qualquer coisa no olho. Open Subtitles أنا لا أبكي، هناك شيء ما في عيني
    Está bem, mas ganho algo em troca. Open Subtitles حسناً ، لكن سأحصل على شيء ما في المُقابل
    Estás a queixar-te de alguma coisa no quarto? Open Subtitles هل تشكو من شيء ما في غرفة النوم ؟ حسنًا , أتعرفون ؟
    No outro dia em Química havia uma coisa no meu livro. Open Subtitles يوم البارحة في مخبر الكيمياء كان هناك شيء ما في كتابي
    Parecia que a toxina que estava a matar o garial era qualquer coisa na cadeia alimentar, qualquer coisa nos peixes que eles comiam. TED لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه.
    Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. Open Subtitles لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس
    Pessoal, temos alguém lá fora. Open Subtitles يا رفاق، ثمة شيء ما في الخارج.
    Podia ajudar-me a procurar uma coisa na arrecadação? Open Subtitles هلا ساعدتني في البحث عن شيء ما في المخزن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus