Sabes, tenho esperado toda a minha vida por algo como isto. | Open Subtitles | أتعرف .. لقد كنت أنتظر طوال حياتي شيء مثل هذا |
Sem um computador, algo como isto levaria meses a descodificar. | Open Subtitles | بدون الكمبيوتر ، شيء مثل هذا سيستغرق أشهر لفكّـه. |
nada como uma crise para aproximar mais o casal. | Open Subtitles | لا شيء مثل الأزمة لجَلْب الزوج الغريب سوية. |
nada como um estrangulamento para pôr o sangue em movimento. | Open Subtitles | لا شيء مثل الخنق يحافظ على استمرار دورة الحياة. |
Porque ela nunca viria a uma coisa destas, gosta de privacidade. | Open Subtitles | لانها لن تاتي الى شيء مثل هذا فهي تحب الخصوصية |
Esta manhã, elas estavam vivas até eu dizer uma coisa do género: | Open Subtitles | هذا الصباح كانوا على قيد الحياة : حتى قلت شيء مثل |
Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. | Open Subtitles | أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا |
Desde então que tenho estado à espera que acontecesse algo como isto. | Open Subtitles | كنت انتظر منذ حينذاك من اجل شيء مثل هذا أن يحدث |
E se for algo como apanhar lixo da berma da estrada? | Open Subtitles | ماذا لو كانت شيء مثل إلتقاط النفايات من جانب الطريق |
algo como derrubar uma família e violar uma menina enquanto ela dorme. | Open Subtitles | شيء مثل تخدير عائلة و إغتصاب فتاتهم الصغيرة بينما هي نائمة |
Queríamos obter algo como um registo fóssil do edifício, e para isto, recolhemos amostras de pó. | TED | كنا سنريد ان نأخذ شيء مثل سجل أحفوري لهذا المبنى، و لنفعل ذلك،نأخذ عينه من الغبار. |
desse início a uma discussão. Mas, se eu tivesse algo como um desejo TED, seria realmente de construí-lo, de começar a construir esta parede habitável, esta cidade no deserto, muito longa mas muito estreita, construída na própria escarpa da duna. | TED | ولكن إذا كان لدي شيء مثل أمنية تيد فسوف تكون بالتأكيد هي البدء في بناء ذلك الجدار الذي يمكن السكن فيه ذلك الجدار الطويل للغاية ولكنه سينشيء مدينة ضيقة في الصحراء يتم بناؤها في الكثبان نفسها |
Não há nada como a primeira noite em que pisas o chão. | Open Subtitles | فلا شيء مثل تلك الليلة الاولى التي تطئ قدمك فيها للملعب |
nada como uma pequena rivalidade familiar para aquecer as coisas. | Open Subtitles | لا شيء مثل تنافس عائلي صغير لإبقاء الحماس مشتعلاً |
nada como um banho quente e uma muda limpa de roupa. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل حمام دافئ و ملابس جديدة نظيفة. |
nada como Bd esterilizada para começar bem o dia. | Open Subtitles | لا شيء مثل تعقيم الكتب المصورة لبدءاليومفي الخارجصحيح. |
Não tens a tecnologia, nem mãozinhas para fazeres uma coisa dessas. | Open Subtitles | ليس لديك التقنية ولا الأيدي الثابتة لإجراء شيء مثل ذلك |
Por Deus, porque é que me esconderiam, uma coisa dessas? | Open Subtitles | لماذا باسم الرب قد يمنعون شيء مثل ذلك عني؟ |
Tento não me preocupar contigo, mas, depois, acontece uma coisa destas. | Open Subtitles | أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث |
Quero dizer, são os únicos com recursos capazes de fazer algo assim. | Open Subtitles | أَعْني، أنهم الوحيدَين لديهم المصادرِ القادره على سْحبُ شيء مثل هذا |
Não podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله |
Achas que sou o tipo de homem que diz coisas como... | Open Subtitles | أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل |
Era algo tipo Pedro. | Open Subtitles | كان شيء مثل ... بيدرو ... |
Percebi que ninguém em sã consciência faria algo parecido com aquilo. | Open Subtitles | وأدركتُ أن لا أحد على هذه الأرض سيفكرُ بذلك وسيفعلُ أيّ شيء مثل ذلك |
Talvez ela queira que façamos alguma coisa. Tipo coisas inacabadas. | Open Subtitles | ربما تريدين فعل شيء مثل عمل غير منجز |