Mas duas, dez, cem pessoas a exigir uma mudança inconveniente torna-se difícil de ignorar. | TED | لكن يعدُ طلب اثنان أو خمسة أو عشرة أومائة شخص من أجل التغيير غير المريح بمثابة شيء يصعب اهماله. |
"Uma coisa claramente difícil de dizer mas ainda mais difícil de fazer." | Open Subtitles | إنه شيء يصعب قوله لكنه لا يزال من الصعب فعله. |
Estás a fazer as pessoas felizes e isso é algo difícil de conseguir. | Open Subtitles | لأنك تجعل الناس سعداء وذلك شيء يصعب فعله |
O espaço é algo difícil de compreender. | Open Subtitles | الفضاء شيء يصعب ادراكه |
Eu quero a minha maldita vida de volta. É tão difícil de perceber isso? | Open Subtitles | أريد إستعادة حياتي،أديل أهذا شيء يصعب فهمه؟ |
É uma coisa difícil de arranjar. Comprimidos ou pensos de estrogénio. | Open Subtitles | انه شيء يصعب الحصول عليه, حبوب الاستروجين أو مايعادلها |
Algo difícil de dizer e ainda mais de fazer. | Open Subtitles | إنه شيء يصعب قوله لكنه لا يزال من الصعب فعله. |
Bem, o veneno pode ser a coisa mais difícil de provar ... se não se estiver a procura disso. | Open Subtitles | السم قد يكون أكثر شيء يصعب إثباته إنْ لم تكن تبحث عنه |
Acho que não há nada muito difícil de apertar. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك شيء يصعب إغلاق أزاريره |
Algo pessoal, difícil de explicar, e muito mais doloroso. | Open Subtitles | "شيء أكثر شخصية" "شيء يصعب شرحه" "وشيء أكثر ألما" |
Pronto, isto é difícil de dizer: | Open Subtitles | حسنا, هذا شيء يصعب قوله: |
É uma coisa simples de se dizer, mas difícil de se fazer. | Open Subtitles | لكنـه شيء يصعب فعلـه |
Isso seria difícil de esquecer. | Open Subtitles | ذلك سيكون شيء يصعب نسيانه |
É difícil de aceitar. | Open Subtitles | إنه شيء يصعب تقبله |
MK: Mais robusta. (Aplausos) MK: Isto para dizer que quando olhamos para esta fotografia aqui atrás, voltar de um ferimento deste tipo e voltar forte, mais forte que antes, é algo difícil de conseguir. | TED | (تصفيق) م ك: ذلك للقول، عند النظر إلى الصورة خلفنا، بأن الرجوع من بعد هذه الإصابة بشكل أقوى من أي وقت مضى هو شيء يصعب كثيرًا القيام به. |