Não admito nada sem o meu advogado. Devíamos ter deixado um trilho. | Open Subtitles | لم اقرّ شيئاً بدون المحامى قلت لك أن نسلك طريقاً آخر |
Não irás conseguir nada sem treino básico. | Open Subtitles | أنت لن تنجز شيئاً بدون تطبيق التدريبات الأساسية |
Sim, e já que agora sois responsável por todos os contratos matrimoniais da vossa família, não significa nada sem a vossa aprovação. | Open Subtitles | نعم ومنّ الآن انتِ المسؤولة عن جميع عقود زيجات عائلتكِ انها لا تعنِ شيئاً بدون موافقتكِ |
Hipóteses não significam nada sem a pergunta diante de nós! | Open Subtitles | الفرص لاتعني شيئاً بدون السؤالالذيأمامنا! |
Não podemos fazer nada sem a aprovação do Rei. | Open Subtitles | لا نستطيع عمل شيئاً بدون موافقة الملك |
Isso não significa nada sem o contato dos olhos. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً بدون النظر للعيون. |
A lei não significa nada, sem justiça. | Open Subtitles | القانون لايعني شيئاً بدون عدالة |
Sim, tu, Jackson! Não és nada sem o gás. Sabes disso. | Open Subtitles | نعم ، أنت ، يا (جاكسون) إنك لست شيئاً بدون تلك البندقية ، أنت تعرف ذلك |
Matando Rodrigo e Cesare não teria concretizado nada, sem medida igual de fraternidade. | Open Subtitles | أعمال القتل ضد (رودريجو) و(شيزاريه) ما كانت لتحقق شيئاً.. بدون ما يساويها من الحب والصحبة. |
Ele não fará nada sem a minha aprovação. | Open Subtitles | لن يفعل شيئاً بدون موافقتى. |
A Blair não é nada sem segredos. | Open Subtitles | فـ (بلير) لاتعد شيئاً بدون أسرارها |