"شيئاً جديداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo novo
        
    • uma coisa nova
        
    • algo de novo
        
    • alguma coisa nova
        
    • algo diferente
        
    • novidade
        
    • qualquer coisa de novo
        
    • nada de novo
        
    Estavam tentando fazer algo novo aqui. Lamento, mas tenho de ir. Open Subtitles ـ إنهم يجربون شيئاً جديداً هنا ـ يجب أن أذهب
    Al, não quero outro sofá reclinável. Quero algo novo. Open Subtitles لا اريد شيء اعيد تنظيفه أريد شيئاً جديداً
    Podíamos fazer algo novo esta noite. - E amanhã também. Open Subtitles إننا سنعمل شيئاً جديداً الليله وربما كذلك غداً ..
    Todos os dias aprendes uma coisa nova e eu esqueço-me de uma . Open Subtitles يبدو أن كل يوم أنت تتعلم شيئاً جديداً وأنا أنسى شيئاً جديداً
    Cada vez que estamos juntos, descubro algo de novo. Open Subtitles كلّ مرة نكون فيها معاً، أكتشف شيئاً جديداً.
    Acho que ele pensava que podia aprender alguma coisa nova. Open Subtitles أعتقد انه يظن أنه قد يتعلم شيئاً جديداً منه
    Mas há sempre uma hipótese de lembrarem de algo novo. Open Subtitles هناك فرصة بأن تتذكر أنت أو زوجتك شيئاً جديداً
    É por isso que ele vem. Porque estamos a fazer algo novo e diferente. Open Subtitles ولهذا السبب هو قادم,لأننا نفعل شيئاً جديداً ومميزاً
    - Ao menos, tentas algo novo. Alargas os horizontes. Open Subtitles . فعلى الأقل أنك جرّبت شيئاً جديداً . تعلمين ، توسّعين أفقكِ
    Para quem pensa em pôr implantes no peito, há algo novo que quero que tentem. Open Subtitles لهؤلاء اللاتي يفكرن بزرع صدر ؛ هناك شيئاً جديداً يمكن تجربته.
    A reciclagem não presta! Precisamos de algo novo e brilhante. Open Subtitles إعادة التصنيع سئ أريد شيئاً جديداً و لامعاً
    Ou aprendeste algo novo sobre ti mesmo e isso assusta-te? Open Subtitles أم أنك تتعلّم شيئاً جديداً عن نفسك، وتجد في ذلك بعض الخوف؟
    Ainda bem, pois normalmente, quando experimento algo novo acaba por ser um desastre. Open Subtitles جيد، فعادة عندما أجرب شيئاً جديداً ينتهي بكارثة
    Esta é a última oportunidade de dizeres a alguém que a amas, talvez pedir desculpar uma velha amiga, experimentar algo novo. Open Subtitles هذه أخر فرصة لكِ لتخبري شخصاً ما أنك تحبيه ربما لتعتذري لأصدقائك القدامى جربي شيئاً جديداً
    Óptimo! Já aprendi uma coisa nova, hoje. Open Subtitles حسناً هذا جيد لقد تعلمت شيئاً جديداً اليوم ، حسناً
    É uma coisa nova para brincar nesta temporada. Open Subtitles تمثيل هذا الموسم يمنحكَ شيئاً جديداً نوعاً ما
    Só porque ele está a tentar fazer uma coisa nova não quer dizer que seja um maluquinho. Open Subtitles فقط لأن هذا الرجل يحاول أن يفعل شيئاً جديداً لا يعني ذلك أنه شاذ
    Eles podem encontrar algo de novo cada vez que virem. Open Subtitles بأمكانهم أن يشاهدوا شيئاً جديداً في كل مرَة يتفرَجون فيها
    Quero que encontres algo de novo naquela cassete. Open Subtitles أريد منك أن تجد شيئاً جديداً على ذلك الشريط
    Devíamos era pintar alguma coisa nova na janela todas as noites, como, a perfumaria Sacks. Open Subtitles ربما يجب علينا أن ندهن شيئاً جديداً على النافذة كل ليلة مثل طريق مشجر
    Quando olhamos para a obra de arte, seja um quadro ou uma escultura, e, todos os dias, vemos algo diferente, vale a pena. Open Subtitles عندما تنظر الى الفن سواء كانت لوحة او تمثال , أو اياً كان و ترى من خلاله شيئاً جديداً , فذلك يستحق كل شيء
    As suas análises ao sangue confirmam que existe mescalina no seu sistema, mas creio que isso não é nenhuma novidade. Open Subtitles هناك عقار هلوسة في جسدك لكن لا أظنه شيئاً جديداً
    Tenho que vos confessar: é um bocado constrangedor estar aqui em cima, um tipo norte-americano a tentar dizer aos africanos qualquer coisa de novo sobre o vosso continente. TED عليَ إخباركم، وجودي هنا شيء مثير أكثر مما تتخيلون، رجل أمريكي مسن يحاول أن يخبر الأفارقة شيئاً جديداً عن قارتهم.
    Chegou tarde ao trabalho, mas isso não era nada de novo. Open Subtitles إنه متأخر على عمله لكنه ليس شيئاً جديداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus