Ainda bem que disseste algo. Na verdade, há uma forma melhor. | Open Subtitles | ، سعيدة أنكِ قلتِ شيئاً في الواقع هناك طريقة أفضل |
Tenho estado à tua procura. Descobri uma coisa na cave dele. | Open Subtitles | أجل، لقد حاولت الأتصال بك عثرت على شيئاً في قبوه |
Se vais ficar cá fora a trabalhar que nem um cão, deves, pelo menos, ter alguma coisa no estômago. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تظلي بالخارج .. وتعملي كالحصان يجب عليكِ على الأقل أن تضعي شيئاً في معدتك |
Então, eu coloquei algo no teu champanhe, depois de fazermos amor. | Open Subtitles | ثم وضعت شيئاً في الشمانيا خاصتك بعد أن مارسنا الجنس |
Aviso-te que não faço nada, no meu primeiro encontro. | Open Subtitles | يجب أن أحذركِ، لا أفعل شيئاً في موعدي الأول |
Estás a pedir confiança, mas não ofereces nada em retorno. | Open Subtitles | انت تطلب الثقة ولكنك لا تعرض شيئاً في المقابل |
Meus atrasados mentais, vocês não aprenderam nada na universidade? | Open Subtitles | ألم تتعلموا شيئاً في الجامعة أيها الأغبياء؟ |
Pensas que fostes o único que perdeu algo na guerra? | Open Subtitles | أتظن أنك الوحيد الذي فقد شيئاً في تلك الحرب؟ |
E boa sorte no fabrico de algo na América. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في ان تنشئوا شيئاً في امريكا |
Deixaste uma coisa na minha cama ontem à noite, amiga. | Open Subtitles | لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة. |
Obviamente, a vida pode ensinar-nos alguma coisa na área de entretenimento, A vida tem muito para nos ensinar. | TED | ومن الواضح أن الحياة تستطيع أن تعلمنا شيئاً في مجال التسلية، حسناً. الحياة لديها الكثير لتعلمنا اياه. |
Acho que deixei uma coisa no carro. Vemo-nos lá dentro. | Open Subtitles | أعتقد أنني تركت شيئاً في السيّارة أراك في الداخل |
O risco, sempre que colocamos qualquer coisa no tecido cerebral, é, essencialmente, um ACV, | TED | والخطر من ذلك، هو أنك كلما وضعت شيئاً في نسيج الدماغ، قد تتسبب بشكل أساسيٍ بسكتةٍ دماغيةٍ. |
A propósito de primeiros encontros, deparei-me com algo no outro dia. | Open Subtitles | بالحديث عن اللقاء الاول لقد وجدت شيئاً في اليوم الماضي |
Eu encontrei algo no seu estudo que valoriza o nosso trabalho. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئاً في عمله يُمكن أنْ يضيف قيمة لعملنا، |
OK, então, porque é que não há nada no Livro das Sombras? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟ |
Em vez de fotossintetizarem, exploram a rede. roubam o carbono e não dão nada em troca. | TED | لذا بدلاً من البناء الضوئي، تنقر الشبكة، تسرق الكربون ولا تعطي شيئاً في المقابل. |
Mas na realidade não vende nada na loja? | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنتِ لا تبيعين شيئاً في المتجر؟ |
Havia algo nos olhos do Willoughby que, por vezes, me desagradava. | Open Subtitles | كان دائما ً إذا تتذكرين شيئاً في عين ويلوبي لم يعجبني |
O Doutor não percebe nada de política, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئاً في السياسة, أليس كذلك؟ |
Se não é possível, como qualquer coisa em tua casa. | Open Subtitles | وإن كنا لن نتناول واحدة، فسآكل شيئاً في شقتك. |
A minha mãe casou-se com nove anos, e eu sou a mulher solteira mais velha e não estou a fazer nada da vida na minha aldeia. | TED | تزوجت أمي و عمرها تسعة أعوام وأنا أُعتبر أكبر امرأة عزباء و لا أفعل شيئاً في الحياة بمعايير قريتي. |
Será que eles puseram alguma coisa nas nossas bebidas? | Open Subtitles | امممممم.. هل وضعوا لنا شيئاً في شرابنا ؟ |