"شيئاً مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo como
        
    • nada como
        
    • uma coisa como
        
    • uma espécie
        
    • tal coisa
        
    • algo assim
        
    • nada parecido
        
    • alguma coisa como
        
    Não existe algo como lugar de estacionamento para convidados. Open Subtitles ليس هناك شيئاً مثل مكان وقوف سيارات الضيوف
    Agora são uma equipa, e talvez deva dizer algo como: Open Subtitles الآن أنتن فريق لذلك علي أن أقول شيئاً مثل
    Em que têm os subúrbios e a periferia, um centro como um distrito financeiro, e o núcleo que será algo como o arranha-céus mais alto do centro. TED ستجد الضواحي والحد الخارجي، ستجد المركز مثل الحي المالي، واللب سيكون شيئاً مثل أطول مبنى في المركز.
    Uma vez vi a merda de um ananás com o dobro do tamanho de uma melancia, mas nada como isto. Open Subtitles لقد رأيت ثمرة اناناس فى ضعف حجم البطيخه لكنى لم ارى شيئاً مثل هذا
    Nunca vi nada como isto. Open Subtitles لم ألاحظ أبداً في حياتي شيئاً مثل هذا من قبل، أرأيت؟
    Admito que não me importo de embelezar uma história, mas não conseguia inventar uma coisa como esta. Open Subtitles أعترف أني لست بصدد تزيين قصة لكني لا أستطيع أن أختلق شيئاً مثل هذا
    uma espécie de estenografia, uma comunicação muito estreita, compreendem-se um ao outro duma... Open Subtitles شيئاً مثل الاختزال أوشيئاً من هذا القبيل التواصل القريب يفهم أحدنا الأخر
    Sinto como se houvesse outra pessoa em casa, e depois, ontem á noite, pensei que tinha ouvido algo, como, uma mulher a cantar. Open Subtitles أشعر كما لو أن هناك شخص آخر ومن ثم الليلة الماضية ظننت أنني سمعت شيئاً مثل ، امرأة تغني
    Talvez devesses tentar algo como trabalhar. Open Subtitles حسناً، ربما عليك أن تحاول شيئاً مثل العمل.
    Já devia saber que algo como isto aconteceria. Open Subtitles كان يجب علي أن اعرف أن شيئاً مثل هذا سيحدث
    Espera um minuto. E se usarmos algo como o Alerta AMBER? Open Subtitles ماذا لو أستخدمنا شيئاً مثل أنذار العنبر ..
    Sabes, Buzz falta-lhe a centelha criativa o génio puro que fez algo como, digamos o Hula Hoop um enorme sucesso. Open Subtitles انت ترى يا "باز" انها تفتقر للشرارة الابداعية العبقري الغير مخلوط الذي صنع شيئاً مثل
    Nunca vi algo como isto. O que aconteceu? Open Subtitles لم ارى شيئاً مثل هذا قط، ماذا حدث؟
    Nunca cheirei nada como aquilo, Sargento. Open Subtitles لم أشم شيئاً مثل تلك الرائحة ابداً ياقائد.
    Digo, tu... não há nada como isto no Céu. Open Subtitles إنني أعني.. إنه لا يوجد شيئاً مثل هذا في السماء.
    Nunca cheirei nada como aquilo, Sargento. Open Subtitles لم أشم شيئاً مثل تلك الرائحة ابداً ياقائد.
    Tinha de manter uma coisa como esta em segredo. Open Subtitles عليك أن تبقيّ شيئاً مثل هذا طيّ الكتمان
    Talvez tenha criado uma espécie de portal por onde o comboio passou. Open Subtitles ربما أنشأت شيئاً مثل البوابة وقذفت بالقطار خلالها.
    Muito mal! Nunca na minha vida me aconteceu tal coisa. Open Subtitles أؤكد ذلك لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل
    Por que ele nos manteria desinformados de algo assim? Open Subtitles ولمَ يبقينا خارج العملية حول شيئاً مثل ذلك؟
    Nunca o vi a fazer nada parecido com isto. Open Subtitles لم أراه يفعلُ شيئاً مثل ذلك من قبل.
    Se ouvirem alguma coisa, como um segurança ou algo parecido, façam pouco barulho. Open Subtitles .. إن سمعتم شيئاً .. مثل صوت الحرّاس أو ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus