| Não existe algo como lugar de estacionamento para convidados. | Open Subtitles | ليس هناك شيئاً مثل مكان وقوف سيارات الضيوف |
| Agora são uma equipa, e talvez deva dizer algo como: | Open Subtitles | الآن أنتن فريق لذلك علي أن أقول شيئاً مثل |
| Em que têm os subúrbios e a periferia, um centro como um distrito financeiro, e o núcleo que será algo como o arranha-céus mais alto do centro. | TED | ستجد الضواحي والحد الخارجي، ستجد المركز مثل الحي المالي، واللب سيكون شيئاً مثل أطول مبنى في المركز. |
| Uma vez vi a merda de um ananás com o dobro do tamanho de uma melancia, mas nada como isto. | Open Subtitles | لقد رأيت ثمرة اناناس فى ضعف حجم البطيخه لكنى لم ارى شيئاً مثل هذا |
| Nunca vi nada como isto. | Open Subtitles | لم ألاحظ أبداً في حياتي شيئاً مثل هذا من قبل، أرأيت؟ |
| Admito que não me importo de embelezar uma história, mas não conseguia inventar uma coisa como esta. | Open Subtitles | أعترف أني لست بصدد تزيين قصة لكني لا أستطيع أن أختلق شيئاً مثل هذا |
| uma espécie de estenografia, uma comunicação muito estreita, compreendem-se um ao outro duma... | Open Subtitles | شيئاً مثل الاختزال أوشيئاً من هذا القبيل التواصل القريب يفهم أحدنا الأخر |
| Sinto como se houvesse outra pessoa em casa, e depois, ontem á noite, pensei que tinha ouvido algo, como, uma mulher a cantar. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هناك شخص آخر ومن ثم الليلة الماضية ظننت أنني سمعت شيئاً مثل ، امرأة تغني |
| Talvez devesses tentar algo como trabalhar. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليك أن تحاول شيئاً مثل العمل. |
| Já devia saber que algo como isto aconteceria. | Open Subtitles | كان يجب علي أن اعرف أن شيئاً مثل هذا سيحدث |
| Espera um minuto. E se usarmos algo como o Alerta AMBER? | Open Subtitles | ماذا لو أستخدمنا شيئاً مثل أنذار العنبر .. |
| Sabes, Buzz falta-lhe a centelha criativa o génio puro que fez algo como, digamos o Hula Hoop um enorme sucesso. | Open Subtitles | انت ترى يا "باز" انها تفتقر للشرارة الابداعية العبقري الغير مخلوط الذي صنع شيئاً مثل |
| Nunca vi algo como isto. O que aconteceu? | Open Subtitles | لم ارى شيئاً مثل هذا قط، ماذا حدث؟ |
| Nunca cheirei nada como aquilo, Sargento. | Open Subtitles | لم أشم شيئاً مثل تلك الرائحة ابداً ياقائد. |
| Digo, tu... não há nada como isto no Céu. | Open Subtitles | إنني أعني.. إنه لا يوجد شيئاً مثل هذا في السماء. |
| Nunca cheirei nada como aquilo, Sargento. | Open Subtitles | لم أشم شيئاً مثل تلك الرائحة ابداً ياقائد. |
| Tinha de manter uma coisa como esta em segredo. | Open Subtitles | عليك أن تبقيّ شيئاً مثل هذا طيّ الكتمان |
| Talvez tenha criado uma espécie de portal por onde o comboio passou. | Open Subtitles | ربما أنشأت شيئاً مثل البوابة وقذفت بالقطار خلالها. |
| Muito mal! Nunca na minha vida me aconteceu tal coisa. | Open Subtitles | أؤكد ذلك لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل |
| Por que ele nos manteria desinformados de algo assim? | Open Subtitles | ولمَ يبقينا خارج العملية حول شيئاً مثل ذلك؟ |
| Nunca o vi a fazer nada parecido com isto. | Open Subtitles | لم أراه يفعلُ شيئاً مثل ذلك من قبل. |
| Se ouvirem alguma coisa, como um segurança ou algo parecido, façam pouco barulho. | Open Subtitles | .. إن سمعتم شيئاً .. مثل صوت الحرّاس أو ما شابه |