Lá em cima no céu. Traz qualquer coisa. | Open Subtitles | هناك بالإعلى فى السماء انها تحمل شيئاْ ما |
Aqui está a segunda. Uma coisa que o fogo não pôde destruir. | Open Subtitles | وهنا يكون الثانى شيئاْ لم تستطيع النيران تحطيمة |
Vou dizer-te uma coisa Directo e sem rodeios. | Open Subtitles | دعنى أخبرك شيئاْ سأتحدث بلطف ووضوح |
Não vejo nada. Tenho a certeza que estamos em completa segurança. | Open Subtitles | لا أرى شيئاْ انا متأكد اننا فى أمان كامل |
Podem ser bons astronautas, mas não percebem nada de perfuração. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيكونوا رواد فضاء جيدين ولكنهم لا يعرفون شيئاْ عن الحفر |
- Não pudemos ver grande coisa. - Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | لا نستطيع رؤية أى شىء دعنى أخبرك شيئاْ |
Não me digas o que preciso. Preciso de comer qualquer coisa. | Open Subtitles | لا تخبرنى ماذا أحتاج أحتاج شيئاْ لأكلة |
Deixa-me dizer-te uma coisa, Jimmy, isto não é uma reunião. | Open Subtitles | دعنى أخبرك شيئاْ هذا ليس إعادة لم الشمل |
Sim, é o Carl da carreira 157. Sabe alguma coisa sobre un bebê perdido? | Open Subtitles | نعم , هذا "كارل" على 157 هل تعرف شيئاْ عن طفل مفقود ؟ |
Sabem alguma coisa acerca daquela Van? | Open Subtitles | هل تعرف شيئاْ عن هذة السيارة ؟ |
Só quer dizer uma coisa, muito depressa. | Open Subtitles | ، هذا يعنى شيئاْ واحداْ السرعة الكبيرة |
Se ouvir alguma coisa, aviso-lhe. | Open Subtitles | لو علمت شيئاْ سأخبرك |
Devia dar alguma coisa. | Open Subtitles | لابد أن أعطيهم شيئاْ |
- Encontraste alguma coisa? | Open Subtitles | هل وجدت شيئاْ ؟ ليس بعد |
- Dois. - Tu não! hey, Eddie, diz alguma coisa. | Open Subtitles | أثنان ليس أنت , "إيدى" قل شيئاْ |
Eu sei, querida. Mas em breve já nada terás a recear. | Open Subtitles | أعلم هذا يا عزيزتى لكن قريباْ لن يوجد شيئاْ تخافين منه |
Quando acabarmos a limpeza. Nunca deitas nada fora? | Open Subtitles | ، بعد ان نستولى على هذا المكان هل تخفى شيئاْ اخر ؟ |
E ninguém disse nada acerca das minas ou transportar esta metralhadora pelo país todo! | Open Subtitles | لم يقل أحد شيئاْ عن الألغام .... أو حمل هذا المدفع الرشاش في جميع أنحاء البلاد |
É uma viagem para nada. Ninguem disse que isto era para vir medir forças com Tigers. | Open Subtitles | انها رحلة بلا فائدة , لم يقل أحد شيئاْ "عن الإشتباك مع دبابات "تايجر |
Quando descobri que estava a gerir contas de pessoas que eram amigas do Serrano não podia ficar quieto sem fazer nada. | Open Subtitles | عندما أكتشفت أننى أدير حسابات "تابعة لأصدقاء "سورانو لم أستطع أن أجلس فقط ولا أفعل شيئاْ |
Sim, senhor! Eu não quis dizer nada...! | Open Subtitles | نعم يا سيدى , لم أعنى شيئاْ |