Assim como qualquer um que tentou algo novo na história das coisas. | Open Subtitles | حسنا، كذلك أي شخص جرب شيئا جديدا في تاريخ القيام بالأشياء |
As pessoas começaram a sentir que algo novo estava a acontecer. | TED | ثم بدأ الناس يشعرون أن ثمة شيئا جديدا يحدث، |
Espero, porém, que nós, os que estamos aqui reunidos, tenhamos consciência de que que estamos a ser testemunhas de algo novo; de algo inexperado e nada vulgar e que não é surpresa, ver o Governo sem solução. | Open Subtitles | و لكني اطلب من المجتمعين هنا في بيت الرب ان تدركوا اننا نشهد شيئا جديدا شيئا غير متوقع غير عادي |
Só quero ver uma coisa nova todos os dias e escrever uma história sobre isso. | Open Subtitles | أريد أن أرى شيئا جديدا كل يوم وأكتب مقالاً عنه |
apesar de nunca termos nada novo, apesar de nunca irmos de férias, | Open Subtitles | بالرغم من أننا لم نمتلك يوما شيئا جديدا بالرغم من أننا لم نخرج أبدا في نزهة |
Mesmo assim, cada director trouxe algo de novo a esta histórica escola. | Open Subtitles | بالرغم من أن كل مدير أحضر شيئا جديدا لهذه المدرسة العريقة |
A crueldade para com os outros não é nada de novo, | TED | بالنسبة للبعض لا تعتبر القسوة شيئا جديدا |
Pego nesta videira americana, misturo-a com outras e faço algo novo. | Open Subtitles | سأخذ هذه الكرمة الامريكية، واخلطها مع كرم اخر وابتكر شيئا جديدا. |
Fiel à sua palavra... todo mês Amos me dizia algo novo sobre a mulher dos meus sonhos. | Open Subtitles | صادقا في وعده كلّ شهر يقول لي عاموس شيئا جديدا حول فتاة أحلامي |
A noite passada, provei algo novo, uma refeição extraordinária de uma fonte singularmente inesperada. | Open Subtitles | والليله الماضيه جربت شيئا جديدا وجبة غير عادية من مصدر غير عادي ايضا |
Disse que íamos descobrir algo novo sobre nós mesmos. | Open Subtitles | أي شيء لقد قلت أننا سنتعلم شيئا جديدا عن أنفسنا |
Pela segunda vez num século o mundo virava-se contra o maior homem da Áutria só porque ele foi corajoso o suficiente para procurar algo novo | Open Subtitles | للمرة الثانية في هذا القرن ، العالم تخلى عن أعظم رجل نمساوي فقط لأنه يملك الشجاعة الكافية ليجرب شيئا جديدا |
Hoje provaremos algo novo, amante. | Open Subtitles | سوف نحاول ان نجرب شيئا جديدا اليوم حبيبي |
Se eu estiver certa, apenas o embate entre forças destrutivas pode criar algo novo. | Open Subtitles | لو كنت على حق ، فان تصادم القوى المدمره هو ما ينتج شيئا جديدا |
- Aubrey, talvez a Beca tenha razão. Talvez devessemos tentar algo novo. | Open Subtitles | أوبري , ربما بيكا لديها وجهن نظر , ربما نستطيع أن نجرب شيئا جديدا |
Uma vez tentaram fazer com que o Richard Feynman tirasse férias, mas ele optou por expandir a sua mente e aprender algo novo. | Open Subtitles | في احدى المرات حاولوا ان يجعلوا ريتشارد فاينمان يأخذ اجازة لكنه اختار عوضا عن ذلك ان يوسع عقله و ان يتعلم شيئا جديدا |
em vez disso pensámos que algo novo tinha de ser inventado. | TED | بدلا من كل ذلك كنا نظن أنّ هناك -- شيئا جديدا يحتاج للإختراع. |
Todas as noites lhe atiramos uma coisa nova e o vemos matá-la. | Open Subtitles | كل ليلة نلقي اليه شيئا جديدا ونتابعه وهو يقتله. |
As cadeias do seu ADN, humana e Espheni, uniram-se, e tornaram-se uma coisa nova e completamente diferente. | Open Subtitles | حمضها النووي البشري والاشفيني قد اندمجا واصبحا شيئا جديدا ومختلفا كليا |
Quero sempre ser aquela pessoa para quem é uma coisa nova. Alguém diz: | Open Subtitles | أريد دائما أن أكون ذلك الشخص الذي يجرب شيئا جديدا |
Histórias de raptos alienígenas não são novidade. | Open Subtitles | قصص اختطاف الغرباء للناس ليست شيئا جديدا |