"شيئٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo que
        
    • uma coisa
        
    • Alguma coisa
        
    • nbsp
        
    Como os peixes no mar tomamos algo que alguém não quer e lhe damos outro propósito. Open Subtitles كالسمَك في البَحر نأخذُ شيئٌ لا يُريدهُ شخصٌ ما و نُعيدُ استخدامَه
    - Eu sei. Mas é algo que ambos temos de aceitar. Open Subtitles أعلم ذلك ، ولكن هذا شيئٌ سنتقبّله نحنُ الإثنان
    Foi uma coisa que fizemos com a IBM há pouco mais de um ano. TED هذا شيئٌ انجزناه مع اي بي ام تقريبا منذ اكثر من عام
    Não, só uma coisa. O urso ou a boneca. Open Subtitles كلا، فقط شيئٌ واحد، إما الدب أو الدمية
    Alguma coisa me diz que não vou conseguir a ordem judicial. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني بأني لن احصل على امر المحكمةِ ذاك
    Vem aí Alguma coisa. Na mesma direcção que vieste. Open Subtitles هنالك شيئٌ قادم, بنفس الأتجاه الذي اتيتي منهُ.
    NA ALTURA nbsp Alguma coisa mudou. Algo grande como Deus, grande como Lucifer. Open Subtitles لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر)
    algo que posso prometer é que vai ser interessante. Open Subtitles إنّها شيئٌ أكثر عن الفلسفة البشريّة و علمِ النفس.
    algo que nos liga ao que está a acontecer? Open Subtitles شيئٌ نحن متصلون به وله علاقة بما يجري
    Ele disse que queria algo de mim, algo que ele mal podia expressar com palavras. Open Subtitles قال انه يريد شيئًا مني شيئٌ بإمكانه إعطاء صوتٍ له
    algo que me diz que conseguirás interpretar este livro. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Tem de haver algo que eu não saiba sobre ela, algo que eu possa usar como moeda de barganha. Open Subtitles لا بد من وجود شيئٍ ما أنا لا أعرفه شيئٌ أستخدمه ضدها مثل ورقة مقايضة
    Deve haver algo que eu não saiba sobre ela, que eu possa usar como moeda de troca. Open Subtitles لا بد من وجود شيئٍ ما لا أعرفه بشأنها شيئٌ أستخدمه ضدها كورقة للمساومة
    E há mais uma coisa... Open Subtitles وهناك شيئٌ آخر فى الوقت الذى استيقظت عنده
    Vai ter de ser um de nós os três, por isso só há uma coisa a fazer para resolver a questão. Open Subtitles أنّ هناك شيئٌ واحد الذي يمكننا فعله لنحلّ هذا الأمر. علبة الفِلس النهائية. هكذا ستجري الأمور
    Tem uma coisa, mas não sei se vais gostar. Open Subtitles يوجد هناكَ شيئٌ واحدٌ , و لكن لا أعتقد أنَّك ستحبيه.
    Só há uma coisa que pode estragar isto tudo. Open Subtitles هنالك فقط شيئٌ واحد يمكن أن يفسد هذا.
    Diga-me uma coisa bonita, uma coisa boa que tenha trazido para este mundo. Open Subtitles أخبريني بشيئٍ جميل، شيئٌ صالح قد جلبتيهِ لهذا العالم
    Bom, Alguma coisa aconteceu. Tens os olhos, o zumbido. Open Subtitles حسنًا, شيئٌ ما حدث لدينا العينان و الطنين
    Ao mesmo tempo, Alguma coisa mudou dentro de mim uma raiva, Eu queria dar-lhe uma lição mostrar a ele que não sou seu brinquedinho. Open Subtitles في غضون ذلك الوقت شيئٌ تحرك في داخلي انه الغضب.. أردت ان القنهم درساً
    Tens Alguma coisa para vestir? Um fato ou assim? O melhor é estares vestido à altura. Open Subtitles ان كان لديكَ شيئٌ لترتدية, بذلة او ماشابه يجب ان تبدو مشتتآ
    Fiquem todos sentados só em caso de acontecer Alguma coisa a estória dela. Open Subtitles تشبثوا بمقاعدكم جميعاً فقط في حالة إن حدث شيئٌ ما لحكايتها
    nbsp E isso é algo que eu nunca iria imaginar. Open Subtitles وهو شيئٌ لا يمكنني إدعائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus