Não está tão mau agora. Está quase curado. | Open Subtitles | ليست سيءً للغاية حالياً تقريباً قد شُفيت |
Há um enxerto de pele no quadril bem curado. | Open Subtitles | كان لديه شرخ في عظام حوضه والتي شُفيت بأعجوبة |
Quer que eu vá fazer análises ao sangue para ter a certeza de que estou curada. | Open Subtitles | يريدني أن آتي لفحص الدم ليتأكّد بأنني شُفيت تماماً |
Assim que determinarmos se uma delas foi curada pela "Cyper", vamos prosseguir. | Open Subtitles | في اللحظة التي سنحدد فيها ان فتاتاً شُفيت بالسايبر عندها سنمضي قدماً |
No mesmo sítio das vítimas do voo. curou tão rápido que não podíamos vê-la sem raios UV. | Open Subtitles | شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية. |
E seus ferimentos externos curaram-se? | Open Subtitles | لكن جروحها الخارجية جميعها شُفيت بطريقة ما؟ |
Ele sabe que para sarar as feridas da guerra, será necessário darmo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | .. يعتقد بما أن جروح الحرب قد شُفيت فيجب علينا الآن الالتفات لبعضنا البعض |
Eventualmente as queimaduras sararam e ele regressou ao normal. | Open Subtitles | وفي النهاية شُفيت حروقه بالكامل وعاد إلى طبيعته. |
A maioria ds feridas internas do Sam já foram curadas. | Open Subtitles | معظم أعضاء سام الداخليه والحروق قد شُفيت |
Estou curado, Adebisi. O câncer não é contagioso. | Open Subtitles | لقد شُفيت يا أديبيسي و السرطان لا يُعدي |
Devo estar curado agora porque tenho uma baguette nas minhas calças agora 24 sobre 7. | Open Subtitles | لابدّ وأني قد شُفيت الآن لأني مثار طوال الوقت! |
É por isso que ele não deve saber que já estou curado, até pensarmos num modo de salvar a vida de M'gann. | Open Subtitles | وهذا هو سبب عدم معرفته أنى شُفيت بالفعل. حتى نجد طريقة لنحمى بها حياة "ماجان". |
É para ter a certeza de que estás curado. | Open Subtitles | هذا لنتأكد أنك شُفيت تماماً |
curado, obrigado. | Open Subtitles | كيف حال رُسغك - شُفيت ، شكراً - |
Não é apenas ela estar curada. É mais do que isso. | Open Subtitles | ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك |
Penso que posso ter sido curada, pai. | Open Subtitles | أعتقد أنّي ربّما شُفيت يا أبي. |
E, além disso, já estou curada. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، فقد شُفيت الآن. |
Contanto que a devolva quando estiver curada. | Open Subtitles | طالما ستعيدينها إلي إذا شُفيت |
Teve escamagris em bebé e foi curada. | Open Subtitles | (كان لديها مرض الـ(غراي سكيل أثناء طفولتها ولقد شُفيت. -لا . |
Isso, depois de arrancar a faca da mão ela curou rapidamente como se nunca tivesse sido ferida. | Open Subtitles | أوه , صحيح , بعد أن أخرجت السكين من يدها هي شُفيت تماماً كأن الجرح لم يكن موجوداً |
Mas esta é a sua escolha. As suas asas curaram-se. | Open Subtitles | ولكن هذا اختيارك لقد شُفيت أجنحتك |
A minha ferida sarou completamente. Preciso de comer qualquer coisa. | Open Subtitles | جراحي شُفيت تماماً، أودّ تنازل شيئاً من الطعام. |