O cara da compania de telefone... achou a vítima no apartamento dele. | Open Subtitles | رجل مِنْ شركةِ الهاتفَ وَجدتْ الضحيّةُ في شُقَّتِه. |
Ela tem ficado no apartamento dele até que consiga arranjar um para ela e um trabalho. | Open Subtitles | إنها تَعيش في شُقَّتِه إلى أن يمكنها الحصول على شقه خاصه بها وعمل |
Temos o disco rígido do apartamento dele. | Open Subtitles | نحن عَمِلنا تأثيراتَ كُلّ الصعاب السياقة مِنْ شُقَّتِه. |
E apareceu por magia no apartamento dele, sem a presença dela. | Open Subtitles | وبطريقة سحرية ظَهرَ في شُقَّتِه بدون حضورِها؟ |
Mas, porque é que o Karl guardaria obras de arte no apartamento se ele tinha a vossa colaboração? | Open Subtitles | ولكن لماذا كارل يحتفظ بأشياءثمينَ في شُقَّتِه إذا كان أمر كذلك؟ |
Não, Eu não bazo até me dizer porque é que o Winston ainda está no apartamento dele. | Open Subtitles | لا، أنا سوف لَنْ "أَخْرجَ" حتى تُخبرُني الذي وينستن ما زالَ في شُقَّتِه. |
Encontramos remédios psicotrópicos no seu apartamento. | Open Subtitles | ماذا تَتحدّثُ عنه؟ وَجدنَا مؤثّر على العقلَ meds في شُقَّتِه. |
O Theophilus pagou a fiança logo que o Sherlock partiu para Westchester... mas não está no apartamento. | Open Subtitles | الآن، جَعلَ Theophilus كفالةً مباشرةً بعد تَركتَ لWestchester، لَكنَّه لَيسَ في شُقَّتِه. |
Ele está mesmo ali no apartamento dele. | Open Subtitles | هو يَقِفُ هناك في شُقَّتِه. |
Até o apartamento dele estar arranjado. | Open Subtitles | حتى شُقَّتِه ثابتةُ. |
Precisamos de um mandado para investigar o apartamento. | Open Subtitles | نَحتاجُ a تفويض لتَفتيش شُقَّتِه. |
Encontramos Zolpidem no apartamento dele. | Open Subtitles | وَجدنَا Zolpidemكَ في شُقَّتِه. |