Para evitar um incidente diplomático vamos devolvê-los ao descendente do seu legítimo dono. | Open Subtitles | ولنتحاشى وقوع مشكلة بينالدولتين،سنعيدهذه.. إلى صاحبها الفعلي |
São tão grandes, que o seu dono nem consegue fechar a boca. | Open Subtitles | إنها كبيره جدا لدرجة أن صاحبها .لا يستطيع إغلاق فمه |
E todas as minhas camisas vão ser passadas a ferro, e as costuras vão aparecer direitas, tal como o seu dono. | Open Subtitles | طبعا حصلت عليه و كل أقمصتي سأقوم بكيّها، و لحامتها ستبدو مستقيمة تماما مثل صاحبها |
Olha para ela. Este era o primeiro namorado dela. | Open Subtitles | إنظرْ إليها، ذلك كَانَ مثل صاحبها الصَغير الأول. |
Juntos deram ao seu proprietário a capacidade única de fazer acontecer na realidade o que escreviam. | Open Subtitles | معاً تعطي صاحبها قدرة فريدة لجعل ما يكتبه يحدث في الحقيقة |
Valem muito mais para a dona deles. | Open Subtitles | تساوي أكثر بكثير للشخص الذي هو صاحبها |
Existe alguma maneira de localizar o traje se o dono não o estiver a vestir? | Open Subtitles | هل مِن سبيل لتتبع البذلة في حال عدم إرتداء صاحبها لها؟ |
Provavelmente roubado para enfeitiçar o seu dono. | Open Subtitles | من المرجح انها مسروقة لتوضع لعنة على صاحبها |
Temos de encontrar o dono disto". | TED | أعتقد إنه يجب أن نجد صاحبها " فقلت " نعم " |
O governo nigeriano transferiu exatamente a mesma quantia, até ao último cêntimo, para uma conta vinculada à empresa de fachada, cujo dono oculto era Dan Etete. | TED | الحكومة النيجيرية نقل دقة نفس المبلغ، إلى الدولار جداً، لحساب مخصصة لشركة shell وكان صاحبها خفية اتيتى. |
Os óculos serão devolvidos ao seu dono por direito. | Open Subtitles | ستعود تلك النظارة إلى صاحبها الحقيقي |
Já tentei. O dono não o quer. | Open Subtitles | لقد حاولت ولكن صاحبها لا يريدها |
Encontrámos este gato e estamos à procura do dono. | Open Subtitles | أهلاً، وجدنا هذه القطة، ونبحث عن صاحبها |
O animal do namorado deixou-a quase morta, mas ela ainda respirava... | Open Subtitles | صاحبها المتوحش تركها للموت لكنها كانت لا تزال تتنفس بالكاد |
A mulher dele morreu. Foi morta pelo namorado quando voltava da igreja. | Open Subtitles | "ماتت زوجته, قتلها صاحبها بطريقها من الكنيسه" |
Talvez ela tenha mentido, para proteger o namorado. | Open Subtitles | ربما كانت تكذب لتحمي صاحبها. |
Devemos pedir-lhes para procurarem o número de identificação da carrinha, a ver se conseguimos localizar o proprietário. | Open Subtitles | يجب أن نطلب منهم معالجة رقم الهيكل، للتعرف على صاحبها. |
Desde tempos imemoriais que a lei dizia que não se pode sobrevoar a propriedade sem a autorização do proprietário, por isso, esses voos tinham de parar. | TED | لانه منذ الأزل كان القانون يقول أنه لا يمكن التحليق فوق أي أرض دون أذن صاحبها لذا يتوجب على هذه الطائرات الإمتناع عن التحليق فوق هذه الأرض |
O proprietário pode encontra-lo ok, ok, eu paro | Open Subtitles | يستطيع صاحبها ان يجدها حسناً,حسناً,سأقف |
Agora, vai voltar para a dona. | Open Subtitles | والان تعود الى صاحبها |
A dona vai ficar fora por uns tempos. | Open Subtitles | صاحبها سوف يرحل لفترة |