Perdoe-me, Sr. Kessler, se considerar o seu testemunho vindo de alguém que passou por um choque terrível. | Open Subtitles | سَتَغْفرُ لي سّيد كيسلر إذا أَعتبرتُ شهادتَكَ صادرة من شخص كان قد مَرَّ بصدمة شديدة |
Aí, calo-me, e eu ouço um barulho vindo da caixa de carvão. | Open Subtitles | لذلك أصبحت صامتاً وسمعت تلك الضوضاء الصغيرة صادرة من مكان تخزين الفحم |
Mesmo que o álibi tenha vindo de alguém a tentar escapar de uma acusação de drogas? | Open Subtitles | فأنت تصدّقها إذاً؟ رغم أنّ الحجّة صادرة عن شخص يحاول التملّص من تهمة تعاطي المخدرات؟ |
Isso tem imensa graça, vindo de um cu balofo como tu. | Open Subtitles | هذه سخرية، صادرة من شخص أبله مثلك. |
Não é engraçado, vindo de ti, Jack. | Open Subtitles | (إنها فقط غير مضحكة و هي صادرة منك يا (جاك |
Não parece sincero, vindo de si. | Open Subtitles | لا تبدو بالمثل وهي صادرة منك |
Palavras engraçadas, vindo de um ladrão em potencial. | Open Subtitles | كلمات غريبة صادرة عن لص مرتقب |