"صادرة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • do
        
    • um
        
    Para fazer com que esta magia fique mais perto da realidade, investigo a forma como o nosso corpo pode curar feridas e criar tecido através de instruções do sistema imunitário. TED حتى نجعل هذا السحر قريبًا من الواقع، أنا أبحث في الكيفية التي تُمكن أجسامنا من شفاء الجروح وبناء الأنسجة وذلك من خلال تعليمات صادرة من الجهاز المناعي.
    Bem, a Nancy e o homem foram para um canto sossegado do hall e conversaram juntos por alguns momentos até que ouvi um grito zangado do homem e vi-o sair a praguejar, com os punhos no ar. Open Subtitles بالقاعة وتحدّثوا سوياً لبضعة لحظات قبل أن أسمع صيحة غضب صادرة من الرجل
    Estou a olhar para uma cópia de um memorando do seu gabinete a dizer que não posso ter os meus 60 dias. Open Subtitles أنظر الآن إلى نسخة عن مذكرة صادرة من مكتبك تُخبرني أنه لا يمكنني الحصول على الـ 60 يوماً
    Perdoe-me, Sr. Kessler, se considerar o seu testemunho vindo de alguém que passou por um choque terrível. Open Subtitles سَتَغْفرُ لي سّيد كيسلر إذا أَعتبرتُ شهادتَكَ صادرة من شخص كان قد مَرَّ بصدمة شديدة
    É um decreto de separação judicial e gostava que os assinasses. Open Subtitles إنها صادرة من الفصل القانوني وسأكون شاكرة لو وقّعت عليها
    Enviámos uma mensagem por rádio para o Nepal, à procura do Dr. Totenkopf. Open Subtitles نحن نتعقب أشارة للدكتور توتينكوف صادرة من نيبال
    As estatísticas provenientes do departamento de polícia não podem ser confiáveis, pois com este Mayor, a Polícia preocupa-se mais em proteger Clarence Royce politicamente do que em combater o crime. Open Subtitles أي إحصاءات صادرة من دائرة الشرطة لا يُمكِنُ الوثوق بها لأنه تحت عُهدة هذا المحافظ الشرطة مُهتمة أكثر
    Não há forma em que estes homens estivessem atuando sob ordens do governo dos Estados Unidos. Open Subtitles من المستحيل ان يكون هؤلاء الأشخاص ينفذون تعليمات صادرة من حكومة الولايات التحدة
    O último sinal do telemóvel dele veio algures da sua obra. Open Subtitles تبين ان آخر اشارة صادرة من جهاز هاتفه الجوال اتت من مكان ما من موقع البناء خاصتك
    Parece-me ser o inicio duma história do fundo do coração. Mas vou passar, obrigado. Open Subtitles تبدو كبداية قصة صادرة من القلب أرفض الإستماع ، شكراً
    Acontece que o suspeito clonou o telefone do Malcolm Taffert, e o telefonema veio de fora da casa. Open Subtitles كما تبين,فالجاني قام بإستنساخ رقم مالكولم تافرت و المكالمة كانت صادرة من خارج المنزل
    Mas, se tivermos em consideração que, no pico do movimento da horta vitoriana, no século passado, 40% de toda a produção era oriunda das hortas, TED لكن إذا وضعتم في عين الاعتبار أن في قمة انتصار حركة الحدائق في القرن الماضي، 40% من المنتجات كانت صادرة من الحدائق.
    Aliás, esta transição não precisa de novas invenções, nem leis do Congresso, novos impostos, subsídios ou leis federais nem de vencer os obstáculos em Washington. TED علاوة على ذلك, هذا الانتقال لا يتطلب اختراعات جديدة و لا قوانين صادرة من الكونجرس ولا ضرائب اتحادية جديدة, ولا اعانات مالية أو قوانين .ولا إلى عبور طريق واشنطن المسدود
    Li os relatórios do Departamento dos Assuntos de Veteranos. do Departamento da Defesa, li os estudos nacionais de saúde mental e os problemas com ela associados. TED قرأت تقارير صادرة من إدارة شؤون المحاربين القدامى، وزارة الدفاع، قرأت دراسات وطنية عن الصحة العقلية والموضوعات المتعلقة بها.
    As luzes mais brilhantes vêm das pontas bioluminescentes dos seus dois tentáculos dianteiros, mas é só na escuridão do mar profundo que se pode apreciar toda a complexidade das suas exibições. Open Subtitles الأضواء الأكثر بريقا صادرة من الأطراف المنتجة للإضاءة الحيوية على مقدمة مجساته الاثنين ..لكن, فقط في ظلام الأعماق السحيقة
    Esta é uma pedido de socorro do distrito de Montgomery. Por favor, permaneçam onde estão. Open Subtitles هذه رسالة طارئة صادرة من مقاطعةِ "مونتجومري" رجاءً استعدوا
    Não acredito numa só palavra vinda do Alexander Andersen. Open Subtitles ماكنت لأثق بكلمة واحدة صادرة من (ألكسندر أندرسون)
    - um traste, um cocô de cachorro. - Não vê que estou comendo? Open Subtitles ـ إنه قذارة صادرة من بالوعة يستعملها الكلاب هاى, ألا تريننى أتناول الطعام
    Os vizinhos ouviram um tiro no apartamento há uns cinco dias. Open Subtitles حسناً، لقد سمع الجيران طلقة نارية صادرة من شقتهم منذ خمسة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus