"صارخاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • a gritar
        
    • aos gritos
        
    • gritando
        
    • grita
        
    • berrar este
        
    e a gritar sobre como esses homens sensatos acabaram de roubar cinco milhões de dólares Espanhóis do tesouro do Rei. Open Subtitles ينتفض بيده من الغضب، صارخاً بأن نفس الرجال المتفاهمين، سرقوا لتوهم خمسة ملايين دولار أسباني من خزينة الملك.
    Quando o Jordan tinha 6 anos, começou a gritar, junto de uma montanha russa, que alguém ia morrer. Open Subtitles على ما يبدو عندما كان جوردن في السادسة ذهب خارج مقطورة سريعة صارخاً بأن أحداً ما سوف يقتل
    Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. Open Subtitles لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً
    Sempre estranhámos, ou pelo menos eu estranhei, por que razão se lançavam sobre nós aos gritos, se nos queriam matar. Open Subtitles لكن دائماً ما كان يثير تعجبنا وتعجبى أنا تحديداً كيف يتسنى لرجل يتسلل لقتلك أن يخرج إليك صارخاً فى وجهك
    Com isto perseguiu-o pelas árvores dentro e pelos vales fora, gritando, Open Subtitles بهذه الكلمات، طارده بين الأشجار ..وفي الوديان، صارخاً
    Ele olha para os livros, anda na floresta, grita para o céu. Open Subtitles يتطلع في كتبه يتمشى في الغابات صارخاً في السماء
    Golias veio a correr... a berrar este grito horrível. Open Subtitles وأتى (جولاياث) راكضاً صارخاً صرخته الشنيعة
    Acordas a gritar todas as noites e não posso dormir Open Subtitles تستيقظ صارخاً كل ليلة وبسببك لا أستطيع النوم
    que tipo de idiota constrói aquelas armadilhas, depois corre, a gritar, para a praia sem uma arma? Open Subtitles كل هذه الأفخاخ، ثمّ يركض صارخاً نحو الشاطئ بدون سلاح؟
    Ele disse-me para me despir, mas não o fiz, e então ficou muito zangado, arrancou-me o vestido, por isso fugi para a casa-de-banho e ele continuou a gritar. Open Subtitles طلب مني خلع ملابسي ولكنني لم أرد ذلك فثار وجذب ثوبي لذلك هرعت إلى المرحاض وأخذ يناديني صارخاً
    Achei que estivesses, mas quando apareceste na minha janela às 4:30h da manhã, a chorar e a gritar... Open Subtitles خلتك تطويها، لكن بعدها أتيت تحت شرفتي صارخاً في الرابعة صباحاً و30 دقيقة
    O tipo entra no hospital a gritar que está a ser atacado, quando o atacante é ele? Open Subtitles هذا الرجل داخل المستشفى صارخاً بأن أحدهم هاجمه بينما هو المهاجم
    Dá-me algo, pois neste momento tudo o que tens são pessoas a dizerem que te viram a fugir aos gritos do local do crime. Open Subtitles أخبرني شيئاً, لأن كل ما لديك الآن هو أناس يقولون إنهم شاهدوك تهرب صارخاً من مسرح الجريمة
    aos gritos. Eu afugento literalmente a tecnologia. Open Subtitles فرّ صارخاً , أنا أمقت التقنيات هذه حقاً
    E depois levantei-me e comecei a correr, aos gritos. Open Subtitles ووقفت, وجريت صارخاً.
    É óbvio que não acordo aos gritos. Open Subtitles بالتأكيد لا أستيقظ صارخاً.
    A última vez que o vi foi quando arruinou o velório dos meus pais gritando sobre o fim do Mundo. Open Subtitles اخر مرةٍ رأيته كانت عندما حطمَ جنازةَ والديّ صارخاً بشأن نهاية العالم
    Eu acordo gritando aterrorizado por causa da escuridão e penso que estou morto. Open Subtitles أستيقظ صارخاً من الرعب بسبب الظلام وأظن بأني مُتّ
    Ele ficou ali, a olhar em silêncio. Depois tirou-me o livro das mãos e começou a correr pelo corredor longo e estreito segurando-o por cima da cabeça e gritando: "Eu existo! Eu existo". TED لقد وقف هناك يحدق فيها بصمت، ثم انتزع الكتاب من يدي ليهرب عبر الرواق الضيق الطويل حاملا الكتاب فوق رأسه صارخاً ”أنا موجود، أنا موجود.“
    Independentemente de qualquer proposta, hoje em dia alguém, algures, grita: "O ambiente." Open Subtitles ولا يهم , ما يقترحة احد فى هذه الايام لانه دائماً يوجد شخص ما فى مكان ما (يقفز صارخاً (توقفوا البيئة
    O nome que o Roberto grita quando ele tem pesadelos. Open Subtitles الاسم الذي يقوله (روبرتو) صارخاً حين يراوده كابوس
    Golias veio a correr a berrar este grito horrível. Open Subtitles وأتى (جولاياث) راكضاً صارخاً صرخته الشنيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus