"صالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • salões
        
    • cinemas
        
    • salas de
        
    • bares
        
    • cinema
        
    • casas de
        
    • de ginásios
        
    • ginásios de
        
    Jogando nos pequenos salões, ganhando uns trocados por dia. Open Subtitles تلعب في صالات صغيرة، وتكسب بعض الدولارات.
    Os salões de jogos e taxis, não têm muitos clientes nestes dias difíceis. Open Subtitles ولكن مهلا، باتشينكو صالات الاستقبال وسيارات الأجرة، أنا لا أوجه العملاء في مثل هذه الأوقات الصعبة
    Mas as receitas totais dos filmes [vistos] nos cinemas, em vídeo e por aluguer, cresceram. TED ولكن عائدات الافلام سواء من المسارح أو الفيديو المنزلي أو صالات العرض تشهد صعوداً
    Levando-a para viagens macabras de campo para salas de funerais? Open Subtitles بأخذها من الرحلات الميدانية البشعه إلى صالات الإستقبال للجنائز؟
    bares, restaurantes, salas de bilhar, tudo o que tiver. Open Subtitles الحانات، المطاعم صالات البلياردو، أريد كل ما لديك
    Eu percebo que tenhamos de os chamar ao cinema... manter as cadeiras ocupadas. Open Subtitles أتفَهّم أنك يجب أن تجلبهم إلي صالات العرض. عليك أن تبقي المقاعد ممتلئة.
    Eu actuo em grandes casas de espectáculo em Vegas. Open Subtitles أنا أغني في صالات العرض الكبيرة في فيغاس
    Já vi salões horrorosos, mas esse aqui é uma nojeira só! Open Subtitles لقد دخلت إلى صالات سيئة كثيرة يا ـ جينا ـ ولكن هذه, اللعنة إنها قذرة جداً
    Procurem em ginásios, spas, salões e estúdios de yoga. Open Subtitles لذا ابحثوا في النوادي الرياضية , المنتجعات , الصالونات و صالات اليوغا
    Sei que as minas de carvão de Lancashire estão a milhas de distância dos salões de Manhattan. Open Subtitles أعرف بأن مناجم فحم لاكشير بعيدة جدا عن صالات أستقبال مانهاتن
    Está na moda. Dizem que vão aparecer salões por Londres em breve. Open Subtitles يقولون أنه سيتواجد صالات في جميع أنحاء لندن قريبًا
    Os salões de dança foram fechados e qualquer tipo de diversão apresentada pelo Ocidente os militares faziam o possível pora proibir e excluíam-na completamente. Open Subtitles ثم أغلقت نهائياً صالات الرقص و أى شكل من أشكال الترفيه ...قدم إلينا من الدول الغربيه بذل العسكريين قصارى...
    salões de tatuagem no Norte. Open Subtitles هناك الكثير من صالات الوشوم بالشمال
    Registrem preconceituosos, obesas, quão idiotas falam nos cinemas... Open Subtitles لنُسجِّل المُتعصبين، النساء السمينات تباً، الأشخاص الذينَ يتكلمون في صالات السينما.
    Não podias esperar que saísse nos cinemas? Open Subtitles ألم تستطع الأنتظار حتى ينزل في صالات السينيما؟
    Para um tipo que não joga, anda muito pelas salas de jogo. Open Subtitles أنت تمضي الكثير من الوقت في صالات اللعب بالنسبة لشخص اعتزل اللعب قبلا
    Preciso da lista de todos os lugares que frequentou, bares, bólingues, boates, campos de tiro, nalgum sitio onde alguém se possa lembrar dele. Open Subtitles أريد قائمة بجميع الأماكن التي ذهب إليها حانات، صالات بولينغ، نوادي تعري، ساحات إطلاق النار، أي مكان قد يتذكره أحد فيه.
    Cujo primeiro livro está já em adaptação para o cinema... em breve num cinema perto de si. Open Subtitles اولا تحولت الى فيلم كبير سوف يكون قريبا في صالات السنما
    A policia diz que estes achados são só a ponta do iceberg e que muitas casas de massagens são na verdade casas de prostituição. Open Subtitles الشرطة تقول ان القبض على هولاء فقط بداية للقضاء على هذه الشبكات والكثير من صالات المساج هذه هي واجهة للدعارة
    Michelle, arranja uma lista de ginásios de boxe locais. Open Subtitles ميشيل ، والحصول على قائمة من صالات رياضية في الملاكمة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus