Nunca conheci uma boa pessoa ou uma má pessoa. | Open Subtitles | لم أقابل في حياتي شخصاً صالحاً ولا طالحا |
Estou certo de que é boa pessoa, ou não lhe pediria. | Open Subtitles | ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك تطلب ماذا ؟ |
Diz-me apenas que apesar de todas as merdas que faço, eu ainda sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | أخبريني أنه رغم كلّ الفوضى التي أحدثها، لا أزال صالحاً |
Tentei ser um bom pai. Sabes, dar-lhes um bom exemplo. | Open Subtitles | أحاول أن أكون أباً صالحاً وأن أمنحهم شيئاً ليذكروه |
Se formos bons e crentes, Deus dar-nos-á saúde e riqueza e felicidade ilimitada. | TED | إذا كنت صالحاً ومؤمناً، سوف يمنحك الله صحة وثروة وسعادة غير محدودة. |
O fígado começou a degradar. Já não é viável para transplante. | Open Subtitles | لقد بدأ الكبد في التدرّك لم يعد صالحاً لعملية الزرع |
Sabes, só porque és médica não faz de ti boa pessoa. | Open Subtitles | ليس لأنّك طبيبة يجعلكِ هذا شخصاً صالحاً. |
Queria fazer uma coisa boa antes de morrer. | Open Subtitles | أنّه يريد أن يفعل شيئاً صالحاً قبل وفاته |
E acredita que alguma boa alma da diocese está envolvida? | Open Subtitles | و تظن بأن هنالك شخصاً صالحاً في الأبرشية متورط بها ؟ |
Não sou boa pessoa, o teu pai não é um bom polícia. | Open Subtitles | أنا لستُ رجلاً صالحاً ووالدكِ ليس شرطياً جيداً |
Não sou uma boa pessoa mas quando a tua mãe era viva... | Open Subtitles | أنا لست شخصاً صالحاً لكن عندما كانت أُمك على قيد الحياة كنت شخصاً أفضل |
Não há nada mais sexy que a amada ser boa mãe. | Open Subtitles | ليس هنال شيئاً مثيراً من رؤية الشخص الذي تحبه ليكون أباً صالحاً. |
Sei que não lhe devia ter mentido, mas, fi-lo por uma boa razão. | Open Subtitles | أعلم أنني لم يجب أن أكذب عليك ولكنني فعلت ذلك لسبباً صالحاً |
Porque a habilidade para crescer pêlos faciais está directamente relacionado com a habilidade de ser um bom pai. | Open Subtitles | لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً |
Diz-lhe que tentei ser um bom pai, está bem? | Open Subtitles | أخبره انني حاولت ان اكون أباً صالحاً, اتفقنا؟ |
Prefiro ser um bom homem do que um grande Rei. | Open Subtitles | أفضل أن أكون رجلاً صالحاً بدلاً من ملكِ عظيم |
Por aqui, ou és um dos bons... ou dos maus. | Open Subtitles | في عالمنا هذا يجب أن تكون إما شخصاً صالحاً أو شخصاً سيئاً |
Por mais que eu ame a linha que estamos a criar, não é a mais viável. | Open Subtitles | وبرغم حبي لخط الأزياء الذي نعمل عليه الآن الا انه لم يعد صالحاً بعد الآن |
A malta do laboratório conseguiu arranjar uma impressão decente. | Open Subtitles | الآن الرفاق في المختبر كانوا قادرين على إصلاحه ، وجعله صالحاً لإستخراج بصمة |
Porquê? Já lhe disse, O Max era um tipo porreiro. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، ماكس كان رجلاً صالحاً |
Não sei porque é que tive que casar-me, com um homem tão bom. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا عليّ أن أكون متزوجة من رجلاً صالحاً مثلك. |
Bem, acho que é o fim da linha. Eu sei que não tenho sido sempre um bom rapaz. | Open Subtitles | هذه نهاية الطريق، لم أكن دوماً طفلاً صالحاً |
Sim, quero dizer, eu não sei muito sobre isso, mas eu imagino que ser bondoso tem algo a ver com ser um bom pai, e, uh, tu e eu temos durado tanto tempo, então isso só mostra que tu és um | Open Subtitles | أعني أن لا أعرف كثيراً عن ذلك لكنّي أتصوّر أن تكون متسامحاً له علاقة بأن تكون أباً صالحاً وأنا صمدت لهذه الفترة |