"صبغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tinta
        
    • pintou
        
    • pintado
        
    • tingir
        
    • corante
        
    • pinta
        
    • tingido
        
    • pintares
        
    Lembram-se de como as sardas solares usavam um corante sensível à luz UV dentro das microcápsulas de uma tinta de tatuagem? TED حسنًا هل تتذكر كيف يستخدم النمش الشمسي صبغ حساس للأشعة فوق البنفسجية بداخل الكبسولات الدقيقة لحبر الوشم؟
    São demasiado espertos para levarem isto. É tinta explosiva. Open Subtitles لقد كانوا أذكياء جداً ليأخذوا هذا إنها رزمة صبغ متفجرة
    É o filho da mãe que pintou este carro. Open Subtitles إنّه السافل الّذي صبغ هذه السيارة، ذلك هو.
    Olha que o relatório da Fowley pintou os factos de uma forma interessante. Open Subtitles تعرف، تقرير الوكيل فولي إلى أو بي آر صبغ الحقائق بطريق مثير.
    Revestimento de alumínio. 10 anos de garantia. Não preciso de ser pintado. Open Subtitles رأسي مصنوع من الألومنيوم بضمان عشر سنوات لست بحاجة إلى صبغ
    Trata-se, portanto, de uma coisa muito valiosa que está a ser utilizada para tingir alimentos. TED فهو شيء ثمين جداً حيث نستخدمه في صبغ أغذيتنا.
    A voz de Samantha é como uma amostra concentrada de corante alimentar vermelho que podemos inserir nas gravações da sua substituta para termos uma voz cor-de-rosa como esta. TED صوت سامانثا يشبه عينة مركزة من صبغ الطعام الأحمر الذي يمكننا أن نبثه في تسجيلات بديلها للحصول على صوت وردي كهذا.
    Então, faz a barba, e pinta o cabelo de castanho. Open Subtitles إذًا هو حلق لحيته، صبغ شعره بني من الصيدلية.
    Essa fantasia envolve tortura e o estiramento das vítimas, incluindo os homens tendo o cabelo tingido pelo suspeito. Open Subtitles الوهم يتضمن التعذيب و تمديد ضحاياه من ضمن ذلك رجال تم صبغ شعرهم باللون الأسود من قبل الجاني
    Então, toucado, cachimbo, tinta para a cara... Open Subtitles حسناً جيد، إذن غطاء للرأس غليون، صبغ للوجه وماذا أيضاً؟
    A tinta da cera resultou ser vermelhão. Open Subtitles ماك. جاء صبغ على الشمع لدينا يعود إلى القرمزي.
    Identifiquei a substância azul no osso dele. É um polímero. De tinta ou de borracha, talvez corante. Open Subtitles حددت هوية المادة الزرقاء على عظامه بأنها بوليمر دهني أو مطاطي، وربما صبغ
    Ora, se alguém puser tinta de cabelo na comida, sente-se. Open Subtitles بربكم, أن يضع أحدهم صبغ الشعر في الطعام, ألن تتذوق ذلك؟
    Ele tem uma loja de adereços, com figuras, e ele pintou o teu cabelo assim, a tua boca. Open Subtitles أنه يمتلك منزلا و به تماثيل و قد صبغ شعرك مثل هذا و فمك
    Isso quer dizer muito, vindo de quem pintou a cabeça como uma bola de desporto. Open Subtitles ذلك يعني لي الكثير من قِبَل رجل صبغ رأسه مثل نوع من كرات الرياضة
    É mais provável que pintou para alguma audição. Open Subtitles على الأرجح أنّه صبغ لأجل مسابقة للتمثيل
    A tua vítima tem o cabelo pintado de branco recentemente. Open Subtitles شعر ضحيّتنا صبغ مؤخّراً بالرمادي يشبه صبغ الشعر المؤقت
    1,70 m, magra, olhos verdes, cabelo pintado. Talvez a conheças. Open Subtitles خمسة ثمانية، يخفّف، عيون خضراء، صبغ شعرا.
    E é essa a história de como ter pintado o meu cabelo de loiro, impediu-nos de fazer algo de que ambos nos teríamos arrependido naquela noite. Open Subtitles وهذه قصة صبغ شعري بالأشقر التي منعتنا من فعل شيء قد يندم كلانا عليه
    Se hoje podem tingir este rio de verde, porque não o tingem de azul nos outros 364 dias? Open Subtitles إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟
    Ficávamos em cabanas semelhantes, no verão, quando era miúdo, antes de o meu pai começar a tingir cães. Open Subtitles أعتدنا أن نقيم في أكواخ صغيرة مثل هذا عندما كنت طفل قبل أن يدخل أبي في مجال صبغ الكِلاب
    Quem me pinta esta esmeralda? Open Subtitles "من صبغ لي هذه الزمردة؟ ؟" "بهجتي تقتلني.."
    Ou talvez se tenha tingido de roxo? Open Subtitles أو ربما انه صبغ نفسه بالأرجواني؟
    Acerca do teu novo emprego. Sobre pintares o cabelo. Sobre como te sentiste quando a tua mãe morreu. Open Subtitles عن عملكِ الجديد عن صبغ شعركِ عن شعوركِ عندما ماتت والدتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus