"صحافي" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalista
        
    • imprensa
        
    • repórter
        
    • jornalistas
        
    • jornalismo
        
    Uns meses depois, foi contactado por um jornalista do New York Times, e tiveram uma longa conversa telefónica. TED وبعد شهرين، تواصل معه صحافي من النيويورك تايمز، وتناولوا مكالمة هاتفية طويلة.
    porque seria pior para mim, e pior para o jornalismo, se eu ou qualquer jornalista fosse intimidado. Open Subtitles لأن ذلك سيكون اهانة لي وللصحافة، لو شعرت بالخوف أنا أو أي صحافي آخر.
    O ciclo continuará, e nenhum jornalista americano poderá entrar no Paquistão." Open Subtitles هذه الدائرة سوف تستمر ولن يتمكن صحافي امريكي من دخول باكستان
    Há uma conferência de imprensa. Devo lá estar dentro de uma hora. Open Subtitles هنالك مؤتمر صحافي يجدر بي أن أصل في أقلّ من ساعة
    O Peter achou que isto era completamente injusto. Tentou reportar novamente e, por fim, falou com um repórter, à semelhança da Mary. TED وفكر بيتر بمدى الظلم في هذا الأمر وحاول التبليغ ثانية وأخيرا تحدث مع صحافي مثل ما حدث مع ماري
    Haviam 3000 jornalistas no Paquistão durante a guerra no Afeganistão. Open Subtitles كان هناك 3000 صحافي في باكستان خلال الحرب
    Você é um jornalista, me faça perguntas. Open Subtitles أنت صحافي من المؤكد أنه لديك بعض الاسئلة
    Sou um jornalista. Valorizamos a proteção da fonte. Open Subtitles أنا صحافي وهي تعطي أهمية كبيرة جداً لحماية المصدر
    Nenhum jornalista sério concordaria com as exigências que fiz na sexta, por isso, para que conste, já cedeste. Open Subtitles ليس هناك أي صحافي جاد سيقبل بشروطي التي عرضتها عليك الجمعة لذا، إذا كان لرأيي قيمة، أنتَ استسلمت أصلاً
    Não falarão com um jornalista, mas pensei em tentar infiltrar-me. Open Subtitles لن يتحدّثوا إلى صحافي لكني أفكر أن أحاول الدخول إلى موقعهم
    Uma pergunta por jornalista, sem continuações. Open Subtitles لكنني سعيد بإخبارك عنها. سؤال واحد لكل صحافي ولا أسئلة تعقيبية. كارول.
    Olá, chamo-me Edgar Simpson. Sou um jornalista de investigação. Open Subtitles مرحبا، اسمي إدغار سيمبسون أنا صحافي محقق
    Se algum jornalista souber o que encontrámos naquele porão, o Mayor de Châlons Du Bois ficará numa posição difícil. Open Subtitles بينما صحافي يريد أن يعرف ماذا وجدنا في القبو عمدة مدينة شالون سيجد نفسه
    Significa que vou ter de fazer uma conferência de imprensa. Diga-me que não veio até aqui sem reforços. Open Subtitles ممّا يعني أنني سأقوم بمؤتمر صحافي لعين أخبريني أنّكِ لم تأتِ إلى هنا بدون دعمٍ
    Meritíssimo, a cada 5 minutos fazem uma conferência de imprensa. Open Subtitles أيها القاضي، إنهم لايستطيعون البقاء 5 دقائق دون عقد مؤتمر صحافي.
    - Conferência de imprensa na 15ª Esquadra. - Preciso despachar-me. Open Subtitles مؤتمر صحافي في مقر الشرطة 15 - عليّ أن أذهب -
    Quando te vi no bar, aproveitei a oportunidade porque queria ser um bom repórter, queria ser daquelas pessoas que fazem de tudo por uma história, mas garanto-te Open Subtitles عندما رأيتك في الحانة استغليت الفرصة لأني أردت أن أكون صحافي ماهر أردتُ أن أكون الكاتب الذي قد يفعل أي شيء لأجل القصة
    Quer uma repórter lá para narrar esta história? Open Subtitles هل تود حضور صحافي إلى هُنا لتغطية الحدث التاريخي ؟
    Eu sabia que ia gostar dela quando me disse que era repórter. Open Subtitles عرفت بأنك ستقدّر ذلك، حين قلت أنك صحافي
    Devem alertá-la para que não procure os jornalistas quando está irritada. Open Subtitles يجب أن تتحكموا بها، لايمكن أن تقصد صحافي كلّ مرة تشعر بالإنزعاج
    E por todos os jornalistas do país nas próximas semanas. Open Subtitles وكل صحافي في البلاد خلال الأسبوعين المقبلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus