Corrija-me caso esteja errado, mas você paga a este tipo 1200 Euros/mês. | Open Subtitles | صححني ان اخطأت, انت تدفع لهذا الرجل 1200 دولار شهرياً |
Corrija-me se estiver errado, mas não foi o governador Booth que disse que você já esteve preso? | Open Subtitles | صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟ |
Então, Corrija-me se estiver errado, mas a sua força especial proactiva financiada a nível federal na prospera através da obtenção de informações no terreno que permitam acções? | Open Subtitles | فلذا صححني لو كنت مخطئة، لكن ألا يفترض بقوتك التي تمولها الحكومة |
Corrije-me se estiver errado, lorde Splayven. | Open Subtitles | صححني إذا كنت على خطأً ، اللّورد سبليفين |
Corrije-me se estou enganado. | Open Subtitles | صححني إذا أخطأت |
- corrige-me se estiver errado, mas tu avançaste um ano inteiro. | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة |
Agora, corrige-me se estiver enganado, mas a prata é como um veneno para ti. | Open Subtitles | الآن صححني إن كنت مخطئ لكن ، آه ، الرصاصة الفضية مثل السم إليك |
Corrijam-me, se estiver errado: todos estarão à procura de mais qualquer coisa para continuarem a curtir. | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطئا جميعهم سياتون بحثا عن المزيد كي يستمروا حتى الصباح |
Corrijam-me se eu estiver enganado, mas tu não falas chinês. | Open Subtitles | صححني إن أنا مُخطىء لكنك لا تتحدث الصينية |
Corrija-me se estiver equivocada mas não têm olhos, ou sim? | Open Subtitles | نعم، لكن... حسن، صححني إذا كنت مخطئة لكنهم لا يملكون عيوناً، أليس كذلك؟ |
Corrija-me se eu estiver enganado, David. | Open Subtitles | (صححني لو كنت مخطئاً يا (ديفيد |
corrige-me se estiver errado, mas só usamos salva-vidas para o caso de pouso na água. | Open Subtitles | صححني إذا كنت مُخطئ ، ولكن نرتدي ستر النجاة فقط في حالة الهبوط على الماء |
corrige-me se estiver errada, mas a tua secção está sem trabalho e falida, certo? | Open Subtitles | صححني إذا كنت مخطئة، لكن قسمك صار عاطلاً عن العمل ومفلساً، صحيح؟ |