"صحفيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalista
        
    • imprensa
        
    • repórter
        
    • comunicado
        
    • conferência de
        
    Várias vezes tenho de ir à fronteira de manhã para ir buscar um jornalista. TED في الكثير من الصباحات كان علي أن أذهب إلى المنطقة الحدودية. لأحضر صحفيا واحدا.
    Eu já era jornalista antes dos meus amigos serem tipógrafos. Open Subtitles لقد كنت مراسلا صحفيا من قبل أن يصبح أصدقائي فتيان نسخ
    Apesar de eu ser jornalista, eu sabia que tinha de a consolar. Open Subtitles حتى ولو كنت صحفيا فأنا اعلم انه كان يجب على ان أواسيها
    Está numa conferência de imprensa. Não demora. Open Subtitles انه يقيم مؤتمرا صحفيا من المفروض ان يكون هنا خلال نصف ساعة
    O detective Sam Nico do Dep. de Roubo e Homicídio da polícia de Los Angeles irá realizar uma conferência de imprensa mais tarde durante a noite. Open Subtitles شرطة لو انجيليس للسرقة والقتل.. المحقق سام نيكو من المتوقع ان يعقد مؤتمر صحفيا في وقت لاحق هذا المساء
    O gajo era um repórter, e ele estava na guerra, não é? Open Subtitles .. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب
    Emitiremos um comunicado para os média, sobre as precauções a tomar pelo público. Open Subtitles لقدكتبنا تصريحا صحفيا عن الاحتياطات التي يجب ان يتخذها العامة
    Sou um jornalista, e ele operador de câmara. Open Subtitles أنا سأكون صحفيا وهو المصور المرافق لي اتفقنا؟
    O Roy Thomson não era um jornalista, mas era o melhor amigo que o jornalismo podia ter. Open Subtitles لم يكن تومسون صحفيا ولكنه كان أفضل صديق للصحافة
    Daria um bom jornalista, Sr. Poirot. Open Subtitles كان يمكن ان تكون صحفيا جيدا يا سيد بوارو
    Quando saíres da prisão, vais ser uma magnata do sabão, eu vou ser um jornalista famoso e começaremos a nossa vida. Open Subtitles عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا..
    Quero ser o marido do Cyrus Beene, e quero ser um jornalista, mas não quero ser Open Subtitles أردت أن أكون زوج سايرس بين وأردت أن أكون صحفيا
    O Michael Hoffman era um jornalista freelancer que já trabalhou na Síria. Open Subtitles مايكل هوفمان كان صحفيا مستقلا الذي عمل سابقا في سوريا.
    Portanto, o que me fez começar a pensar acerca disto foi um post num blogue [escrito] no início deste ano, da autoria de Derek K. Miller que era um jornalista de ciencia e tecnologia que morreu de cancro. TED الآن أول ما جعلني أفكر في هذا هو تدوينة كتبها ديريك ك. ميلر في وقت سابق من هذه السنة، والذي كان صحفيا في مجال العلوم والتكنولوجيا والذي توفي بالسرطان.
    Dá outra conferência de imprensa, anuncia que mudaste de opinião, e que agora apoias o consumo de promicina. Open Subtitles إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين
    Sei que uma entrevista ou uma conferência de imprensa seria demasiado Open Subtitles أدركت أن موعداً أو مؤتمرا صحفيا سيكون جدّ
    Liga ao Bagley. Marquem uma conferência de imprensa. Open Subtitles ، اجمعو أغراضكم جميعا فلنقم مؤتمرا صحفيا
    O presidente do DNC vai fazer a conferência de imprensa. Open Subtitles ينطلق الرئيس اليوم مساءا ليحضر لقاءا صحفيا
    Quando eu era repórter, o homem de confiança de Johnson... revelou-me que procurava um sucessor para J. Edgar Hoover. Open Subtitles عندما كنت أنا صحفيا في قسم التحقيقات أخبرني كبير مساعدي الرئيس جونسون أنهم كانوا يبحثون عمن يخلف إدجار هوفر في رئاسة المباحث الفيدرالية
    Um menino bonito e idiota armado em repórter. Open Subtitles وسيم آخر مستمني يتظاهر بكونه صحفيا
    Amanhã vou convocar um comunicado de imprensa... uma conferencia para anunciar a minha demissão como ministro e líder dos trabalhistas. Open Subtitles غدا سأعقد مؤتمرا صحفيا... ...اعلن استقالتي كوزير ...وكزعيم حزب العمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus