Não tenho medo delas. Só lhes tenho um respeito saudável. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً منهم,أنا فقط أكن أحتراماً صحياً لهم |
Queremos que ele seja um miúdo de 16 anos saudável, mas se estiver empenhado nesta carreira, isso traz obrigações. | Open Subtitles | نريده ان يكون فتى صحياً لكن إذا اخذ على نفسه هذه المهنة كالتزام فسيأتي الأمر مع التزامات |
Então, se é biologicamente saudável confessar os nossos segredos, porque é que na natureza humana nos faz, lutar tão fortemente para mantê-los escondidos? | Open Subtitles | .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟ |
E como mostrámos, não faz apenas diferença a nível de saúde ou social, cria também um enorme benefício económico. | TED | وكما بَيَّنَا، إن هذا لا يحدث فرقاً صحياً واجتماعياً فحسب، بل يحدث منفعة اقتصادية ضخمة. |
Sinceramente, seria mais higiénico se tivessem um gibão infestado de pragas a espirrar para as minhas mãos para as secar. | Open Subtitles | بصراحة، إنه سيكون صحياً أكثر إذا كان لديهم أحمق لديه احتقان يعطس بقوة حتى تجف يدي |
Fazemos exercício, comemos de modo saudável, tomamos vitaminas. | TED | نقوم بعمل التمرينات ، نأكل طعاماً صحياً ، ونتعاطى الفيتامينات |
O que torna uma gordura saudável ou pouco saudável é a sua forma. | TED | وما يجعل نوعاً معيناً من الدهون صحياً أو غير صحي هو شكلها. |
Mas se olharmos para o lado deste coral, uns anos depois, este coral está outra vez saudável. | TED | ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري. |
A lama é saudável para o planeta mas também para o corpo humano e o material é de baixa tecnologia, mas o desempenho é de alta tecnologia. | TED | يعد الوحل صحياً لكوكب الأرض ولأجسام البشر أيضاً والمادة منخفضة المستوى لكن الأداء عال المستوى |
Temos o caso de uma pessoa saudável que está a desfalecer. | TED | لدينا من الواضح شخص متعافي يتدهور صحياً |
Vais perder o jantar saudável que estamos a preparar? | Open Subtitles | نحن نطبخ طعاماً صحياً للغداء ستفوته عليك |
Achas saudável ter a obsessão de coleccionar coisas? | Open Subtitles | أتظنين أنه أمر صحياً الولع بجمع الأشياء؟ |
Entendo isso tudo, mas não podes_BAR_parar de comer. Não é saudável. | Open Subtitles | أتفهم كل هذا، لكنك لا تستطيعي التوقف عن الأكل هكذا، ليس هذا صحياً |
Um de vocês comeu 18 latas, um de vocês comeu comida saudável. | Open Subtitles | إحداكما كانت تأكل الأطعمة المعلبة والأخرى كانت تأكل طعاماً صحياً |
Também não foi muito saudável para ele ver o desgaste que a mãe sofria. | Open Subtitles | لم يكن صحياً أن يرى الحياة تُمتصّ من والدته |
Não podes trabalhar o dia todo, não é saudável. | Open Subtitles | لا يمكنك العمل على مدار الساعه هذا ليس صحياً |
Assim, temos um projeto para conceber um robô treinador de saúde. | TED | فيوجد لدي روبوت نحاول تصميم روبوت ليكون مدرباً صحياً. |
Como distinguir entre uma genuína preocupação com a saúde ou um medicamento deveras promissor e o que é menos conclusivo? | TED | فكيف لك إذن أن تعرف ما الذي يمثّل شاغلاً صحياً حقيقياً أو ما هو العلاج الواعد حقاً، وما هو العلاج الأقل إقناعا؟ |
Acho que não deves guardá-lo, não é muito higiénico. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا ينبغي لكِ الإحتفاظ بهذا، فهذا ليس صحياً |
Portanto, se não existirem comidas saudáveis disponíveis nos restaurantes, e não houver boa informação nutricional, faz com que seja difícil comer fora. | Open Subtitles | وغالباً لا تجد طعاماً صحياً في المطاعم فتأكل المزيد من هذا ولكن الأكل بالخارج سيء |
Agimos e a maioria dos passageiros ficou de quarentena. | Open Subtitles | وبسبب تحركنا بسرعة تم الحجر صحياً على معظمهم |
Lamento, mas de acordo com o nosso profissional de saúde, o senhor está apto para trabalhar. | Open Subtitles | آسف يا سيدي، ولكن تبعاً لخبرائنا في الرعاية الصحية، فإنك لائق صحياً بالعمل. |