E no fundo aquilo que nós queremos fazer é sermos capazes de utilizar este conceito de forma a promover um grupo saudável de microrganismos num ambiente fechado. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
Vi a massa saudável de um músculo deltoide esquerdo, e lamentei que tivesse sido perdida, lamentei tudo o que ainda não tinha feito na vida, e que agora seria impossível. | TED | لقد رأيت كتلة صحية من عضلة كتف يسرى و نعيت ما خسرت نعيت جميع ما لم أفعله بعد و صار الآن مستحيلاً. |
Para além da óbvia dor e luta, existia uma dose saudável de risos e conquistas. | TED | خلف الألم والمعاناة الواضحة، كانت هناك جرعة صحية من المرح و والإنجازات. |
Hoje em dia, ninguém faz terapia sem uma dose saudável de medicação. | Open Subtitles | ماذا عن المستحضرات الصيدلانية ؟ لا أحد يحصل على علاج نفسى هذه الأيام دون جرعة صحية من الأدوية |
Chamas-lhe sujidade. Eu chamo-lhe um revestimento saudável de terra. | Open Subtitles | ، يمكنكِ تسميتها بالتراب لكني أسميها طبقة صحية من الأرض |
E depois simplesmente sacodes tudo para o lado com uma dose saudável de auto-depreciação. | Open Subtitles | حينها ستردين هذا السبب إلى نفسك مع جرعة صحية من التواضع. |
Ela é gentil, ela é responsável, ela tem boas habilidades sociais e uma rede saudável de amigos. | Open Subtitles | إنها عطوفة ، مسئولة لديها مجموعة عظيمة من المهارات الإجتماعية وشبكة صحية من الأصدقاء |
Mas com todo o meu otimismo, e eu sou uma otimista, vem uma dose saudável de cautela, ou melhor, uma necessidade urgente de tratar algumas questões urgentes e complexas. | TED | الآن، مع كل تفاؤلي، وأنا متفائلة، لا بد أن يكون هناك جرعة صحية من الحذر، أو بالأحرى، حاجة ملحة لمعالجة بعض المسائل الملحة والمعقدة. |