"صحيفة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornais do
        
    • jornais de
        
    • jornal na
        
    • um jornal
        
    • jornais da
        
    Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. Open Subtitles منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ
    Além disso, eu disse que o seu retrato ocuparia a primeira página de todos os jornais do país, se ele nos ajudar a encontrar esse tigre... Open Subtitles إضافة إلى أني أخبرته بأن صورته ستعرض على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد إنّ ساعدنا في العثور على هذا النمر
    Em todos os jornais de Calcutá. Open Subtitles في كل صحيفة في كلكتا.
    Todos os jornais de Nova Iorque lhe chamam senhor da favela. Open Subtitles عندما تدعوك كل صحيفة في (نيويورك) بسيد الأحياء
    Vamos enviá-las para um jornal na América do Sul. Open Subtitles سنسربها عبر صحيفة في جنوب أمريكا
    Lá fora está um jornal que sabe reconhecer uma história quando a encontra. Open Subtitles هناك صحيفة في الخارج تعرف قصة عندما يرونها
    E infelizmente, o que eu tenho para dizer, será publicado em todos os jornais da China. Open Subtitles .. . و لسوء الحظ علي أن أقول سينشر الامر في كل صحيفة في الصين
    Nós vamos estar na página frontal de todos os jornais do país. Open Subtitles سنكون على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد.
    Quando provares que estás certo, o teu nome aparecerá em todos os jornais do mundo. Open Subtitles عندما تثبت بأنك محقاً, اسمك سوف يكتب في كل صحيفة في الكرة الارضية
    Essa fotografia foi parar a todos os jornais do país. Open Subtitles تلك الصورة عُرضت في كل صحيفة في البلد
    Daqui a algumas horas, todos os jornais do país estarão a suplicar por ele. Open Subtitles في ساعتين، كل صحيفة في البلاد ستستجديها
    Todos os jornais do país estão em cima do assunto. Open Subtitles كل صحيفة في البلاد تغطي تلك القصة
    Apanhei todos os jornais do prédio. Está bem, vamos reunir-nos. Open Subtitles قد أحضرت كل صحيفة في المبنى
    Finalmente compraste um jornal na tua vida. E? Open Subtitles أخيراً اشتريت صحيفة في حياتك ... لذا
    - Vá lá, Ted. Estamos em 2012. Achas que vais encontrar uma agente de viagens atraente enquanto estás a ler um jornal numa livraria? Open Subtitles بربك ، إنه 2012 ماذا تتوقع ، أن تقابل عميلة سفر لطيفة بينما تقرأ صحيفة في متجر كتب ؟
    Mais tarde nesse ano foi fotografado por um jornal local e vejam quanto peso perdeu. Open Subtitles وانظروا الى ما حصلت، وهذا هو مجمعة من صحيفة في ذلك الوقت. كذلك، يتم تقليل الوزن كثيرا.
    As manchetes nos jornais da época, sugerem que o Clark tinha um cúmplice. Open Subtitles تقارير صحيفة في ذلك الوقت اقترحت بأن كلارك ربما قد يكون لديه متواطئ
    Se a processar, então, ela causará um escândalo e os jornais da Florida escreverão sobre a nossa vida sexual. Open Subtitles وإذا قاضيتها، ستتسبب لي بفضيحة، وكل صحيفة في فلوريدا ستكتب عن حياتنا الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus