"صحيفتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu jornal
        
    • o jornal
        
    • jornais
        
    • o teu jornal
        
    • o vosso jornal
        
    "Quero que publique esta cifra na primeira página do seu jornal. Open Subtitles أريدك أن تطبع هذه الشيفرة على الصفحة الأولى من صحيفتك
    Acha que o seu jornal tem recursos para enfrentar isso? Open Subtitles هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟
    Está a ler o jornal ao contrário. Quer dizer que estou melhor que "bem". Open Subtitles بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد
    o jornal readmite-te, se fizeres um exclusivo comigo. Open Subtitles صحيفتك ستعيدك لو قمت بإجراء لقاء حصري معي
    Depois do que os jornais Americanos disseram da Delegação de Cuba? Open Subtitles بعد ما ذكرته صحيفتك الأمريكية عن الوفد الكوبة ؟
    O Torch é um jornal escolar. Não é o teu jornal pessoal. Open Subtitles الـ"تورتش" مجلة مدرسية، ليست صحيفتك الشعبية الخاصة
    - Bom dia, Deb. Toma o vosso jornal. Open Subtitles -صباح الخير ديب ، هذه صحيفتك
    O seu jornal está a divulgar notícias falsas todos os dias. TED سيدي، صحيفتك بالكامل تروج لأخبار ملفقة كل يوم.
    Só estava lendo os títulos no seu jornal. Open Subtitles مساء الخير.. لقد كنت فقط أقرأ العناوين البارزه في صحيفتك.
    O que espero estar fazendo, e nisso seu jornal tem razão é estar atendendo a um desejo do povo. Open Subtitles ما افعله و اوافق صحيفتك الانجليزية فى هذه المسألة هو أننى استجيب لإرادة الناس
    Seja como for, senhor, como comissário deste condado... e desejando-lhe bom dia, dei-lhe esse texto para que o publique no seu jornal, que é o órgão de divulgação neste acampamento. Open Subtitles على أية حال، بما أنني مفوض هذه المقاطعة وأتمنى لك يوماً سعيداً قدمت لك هذا البيان لتنشره في صحيفتك كسجل لهذا المخيم
    Preciso do seu jornal, se não se importar. Open Subtitles اذاً أحتاج الى صحيفتك فحسب ان لم يكن لديك مانع
    Se veio para se queixar da recente aquisição pelo meu filho... do seu jornal... Open Subtitles إذا جئت للتذمر من إستيلاء إبني مؤخراً على صحيفتك
    o jornal contou uma série de mentiras. Open Subtitles ..صحيفتك ذكرت سلسلة من الأكاذيب
    "Podem fazer-me o favor de me ceder o jornal durante nove meses? "Porque tenho eleições, "há eleições daqui a nove meses. TED هل بإمكانك من فضلك أن تعطيني صحيفتك للأشهر التسعة المقبلة، لأنّ لديّ إنتخابات -- هناك إنتخابات قادمة في غضون تسعة أشهر.
    o jornal estúpido é teu, não é? Por isso, sim. Open Subtitles -حسنا, إنها صحيفتك الغبية, لذا ..
    Esfregona para o Cérebro, estava a ler o jornal na Internet, na casa de banho... Open Subtitles أنت, يا ممسحة الأدمغة! كنت أقرأ صحيفتك عبر الانترنت عندما كنت في المرحاض, و...
    Milhões de pessoas lêem os seus jornais e têm de ser informadas sobre o perigo. Open Subtitles ملايين الناس يقرأون صحيفتك و هم في حاجة ليعلموا بشأن هذا الخطر
    Não vai ser apenas a primeira página do teu jornal, mas esta história, a tua história exclusiva, vai ter os maiores jornais do país na cola, e não vão conseguir nada. Open Subtitles لن تكون قصتك على الصفحة الأولى من صحيفتك فحسب ولكن هذه القصة، القصة التي حصلت عليها حصريًا ستلاحقها كل الصحف الرئيسية في الدولة
    o teu jornal está cheio de medo que algum mafioso o processe, eles emprega mais advogados do que jornalistas. Open Subtitles تخشى صحيفتك من أن يقاضيها أحد المجرمين الكبار. إن استعملت الأسماء الحقيقية، سيعيّنون محامين أكثر من عدد الصحافيين بحق السماء.
    Espera um instante. Estás com o teu jornal, à minha espera. Open Subtitles مهلاً ، لقد كنت منتظر هنا ومعك صحيفتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus