Mestre, tenho uma pedra nas costas. | Open Subtitles | سيدي .. هنالك صخره مربوطه على ظهري هل بامكانك أن تنزعها عنّي |
Vai pegar numa pedra da corrente e vai levantar a cima da cabeça... | Open Subtitles | وتأخذي صخره من النهر وترفعينها فوق يديك في |
Eu posso ir à igreja quando eu quiser, para tocar a pedra do Gólgota, onde acreditamos que Jesus morreu na cruz. | Open Subtitles | استطيع المجيئ هنا في اي وقت اريده لألمس صخره الجلجثه التي عليها |
Se pudesses ler os meus olhos, rastejavas para debaixo duma rocha e choravas. | Open Subtitles | اذا كان يمكنك ان تقرأ ما فى عيونى فأنت تزحف تحت صخره و تبكى |
Vivemos num calhau, um dos muitos por aí a rodopiar numa grande caldeirada cósmica. | Open Subtitles | نحن نعيش على صخره واحده ناتجة من الانفجار الكوني |
Então, a arma era uma pedra cortada, adquirida localmente. | Open Subtitles | اذن , السلاح كان صخره مقطوعه, من مصدر محلي |
pedra em chamas! | Open Subtitles | صخره مشتعله ساخن , ساخن , ساخن لقد كنت افكر فى هذا الأمر |
Irei ajudar-te a reconstrui-las. pedra a pedra. | Open Subtitles | إذاً, سوف اساعدك بإعادة بنائهم صخره تلو صخره |
Enquanto a nossa querida Deusa... numa pedra na sua cama da noite de núpcias. | Open Subtitles | ...بينما كانت إلهتنا العزيزة صخره في فراش شهر عسلها |
Se calhar apanho uma pedra que diz: "Feito por Deus" . | Open Subtitles | ربما ألتقط صخره وستقول أنها من صنع الله |
Ou, isso não é um diamante, é só uma pedra. | Open Subtitles | أو إنها ليست ماس، إنها فقط صخره |
Ah, pois, os leões têm a pedra do reino. | Open Subtitles | عشان كده الاسود تاخد صخره العزه |
Aquilo não é uma pedra, hombre. São seixos de amor. | Open Subtitles | تلك ليست صخره يا رجل تلك احجار الحب |
Se tivesse uma pedra, abria-te a cabeça. | Open Subtitles | . لو كان معى صخره لكنت ضربت بها رأسك |
Pai, ele caiu em uma pedra quando saltamos para a água. | Open Subtitles | لقد إصطدم صخره عندما نزلنا الماء |
Eu quero levar uma lembrança para ele. A pedra da lua, talvez. | Open Subtitles | و كنت أود جلب صخره قمريه كهديه له |
Faz pressão com os pés contra a rocha e salta para trás! | Open Subtitles | اذاَ , ماذا على فعله؟ ضع قدمك على صخره ثم ادفع نفسك للخارج |
Estes túmulos na rocha do Gólgota mais tarde se tornariam o local da mais importante da igreja do Cristianismo, a Igreja do Santo Sepulcro. | Open Subtitles | هذه المقابر في صخره جلجثه أصبحت فيما بعد مكان اهم كنيسه في الديانه المسيحيه, كنيسه القيامه. |
Quando acabou, o apache estava parado numa rocha... acima dos moribundos, e a ouvi-los implorar por misericórdia, | Open Subtitles | عندما انتهى ذلك وقف على صخره على الجنود الموتى وهو يستمع اليهم يتوسلون الرحمه |
Vivemos num calhau. | Open Subtitles | نحن نعيش على صخره |
visitamos todas as ilhas, todas as praias, e todas as montanhas rochosa deste arquipélago duas vezes. | Open Subtitles | لقد زرنا كل جزيره كل قطعه من البحر وكل صخره من صخور الجزر مرتين |