"صداقتكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • vossa amizade
        
    • amigos do
        
    Ouve, acreditas que a vossa amizade vai acabar por resolver tudo, mas vocês já não são crianças. Open Subtitles أنصتي، تظنين أن صداقتكما سترجع من ذات نفسها لم تعودوا صبايا، ليس بوسعكما تبادل الكراهية
    É impressionante como conseguem manter a vossa amizade, nestas circunstâncias difíceis. Open Subtitles إنه عظيم كيف أنتما الإثنان مازلتما قادرين على حفظ صداقتكما تحت مثل هذه الظروف الصعبة
    Porque se lhe partires o coração desta vez, a vossa amizade não vai sobreviver. Open Subtitles لأنّ إذا فطرت قلبها هذه المرّة، صداقتكما لن تنجو
    Não são mais meus amigos do que o são da torradeira, do fonógrafo ou da cadeira eléctrica. Open Subtitles صداقتكما بي لا تزيد عن صداقتكما بالفرن والفونوغراف وكرسي الإعدام.
    Não sabia que tu e ele eram melhores amigos do que eu e ele. Open Subtitles لم أعرف أنّ صداقتكما كانت أعزّ من صداقتي معه
    Pediu-me que vos agradecesse por terem vindo e pela vossa amizade constante. Open Subtitles لقد طلب أن أقدم امتنانه، لكونكم هنا وعن صداقتكما دائماً.
    Ela estava a proteger a vossa amizade. Open Subtitles كنتِ لتعتقدينها مخبولة. لقد كانت تحاول حماية صداقتكما.
    Ela tem de saber que a vossa amizade está primeiro. Open Subtitles عليها أن تدرك أن صداقتكما تأتي بالمقام الأول.
    Espero que a minha decisão de candidatar-me a Mayor não interfira na vossa amizade. Open Subtitles آمل ألّا يؤثر قراري بخوض انتخابات العمدة ضدّك على صداقتكما.
    Talvez ela não queira estragar a vossa amizade. Open Subtitles ربّما هي لا تريد إفساد صداقتكما.
    Ele falou da vossa amizade. Open Subtitles لقد تحدث عن صداقتكما.
    Isto pode arruinar a vossa amizade. Open Subtitles لا هذا قد يخرب صداقتكما
    Apesar de só nos conhecermos há pouco tempo, a vossa amizade significa muito para nós, por isso é que a Maria acha que deviam ser os padrinhos do bebé. Open Subtitles بالرغم من أنّ تعرفنا عليكما منذ فترة قصيرة، صداقتكما تعني الكثير بالنسبة إلينا، لهذا السبب تشعر (ماريا) بشدة
    Espero que eu não tenha prejudicado a vossa amizade. Open Subtitles أتمنى أن ذلك لم ينهِ صداقتكما
    Ou que tu e ele são melhores amigos do que eu e tu. Open Subtitles أو أنّ صداقتكما أعزّ من صداقتي معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus