Vou tentar rastrear a chamada que veio da Central. | Open Subtitles | سأتعقّب المكالمة التي يفترض أنّها صدرت من المركز. |
E a chamada do meu filho veio a oeste daqui. | Open Subtitles | والمكالمة الصادرة من ابني صدرت من غرب هذا الموقع. |
Quando o meu primeiro romance escrito em Inglês saiu nos EUA, ouvi um interessante comentário de um crítico literário. | TED | عندما صدرت أول رواية لي مكتوبة باللغة الانجليزية في أمريكا, سمعت تعليقا مثيرا للاهتمام من ناقد أدبي. |
Lembro-me que numa ou duas ocasiões ela recebeu ordens para mudar o seu curso. | Open Subtitles | أتذكر مناسبة أو اثنين عندما صدرت الأوامر لها بتغيير مسارها |
Agora entendi porque é que foi tão difícil, todas as ligações tinham origem de uma conta da agência federal. | Open Subtitles | لا عجب أنّ هذا كان صعبا، كل المكالمات صدرت من حساب وكالة فيدرالية |
Carta de condução de Hannah Ronson, emitida há três meses. | Open Subtitles | هذه رخصة قيادة هانا رونسون, صدرت قبل 3 أشهر |
Esta manhã foi emitido um mandato de captura internacional... | Open Subtitles | ولقد صدرت مذكرة دولية بإعتقاله هذا الصباح |
A nota havaiana de impressão sobreposta, emitidas em 1942. | Open Subtitles | ورقة نقدية هاوايين مطبوعة، صدرت في عام 1942 |
foram emitidos mandatos em nomes destes tolos! | Open Subtitles | لقد صدرت أوامر باعتقالهم لأن اسمائهم كشفت |
E sabes que essa ordem veio directamente do presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | و أنت تعرف أن هذه الأوامر صدرت مباشرة من رئيس الولايات المتحده الأمريكيه |
Vá lá, pessoal! O memorando veio do nosso estimado Delegado de Operações. | Open Subtitles | هيا يا رفاق ، لقد صدرت المذكرة من مركز العمليات |
Mais importante do que quer que faças com esta informação, é que não pode parecer que veio de mim. | Open Subtitles | أهمّ ما يمكن أن تفعله بهذه المعلومة أنه يجب ألا تبدو أنها صدرت منّي |
A interceptação veio de um "cyber café" local, do outro lado da cidade. | Open Subtitles | صدرت المعلومة المُعترضة من مقهى أنترنت محلي على الجانب الآخر من المدينة. |
Estão chamando de exercício, mas a ordem veio da N.S.A. | Open Subtitles | يطلقون عليه "تدريب"، لكن، الأوامر صدرت بالتعاون مع "وكالة الأمن القومي" |
Viram o novo memorando orçamental que saiu hoje de manhã? Sim, mais cortes. | Open Subtitles | هل رأيتم مذكرّة الميزانية الجديدة التي صدرت هذا الصّباح؟ |
O artigo saiu em Outubro de 2007. | Open Subtitles | لقد صدرت هذه الفقرة فى أكتوبر 2007 |
Tínhamos ordens para matar um casal, um casal perigoso. | Open Subtitles | لقد صدرت لنا الأوامر بقتل زوجين كانا بالفعل يمثلان خطر داهم علينا |
Estas ordens são de sete horas atrás! | Open Subtitles | لقد صدرت هذه الأوامر منذ سبع ساعات كاملة |
Alguma sorte a procurar a origem das fotografias on-line? | Open Subtitles | ألم يصادفك حظ في إيجاد من أين صدرت الصور على الإنترنت؟ |
O sinal tem origem no sector 87. | Open Subtitles | صدرت الإشارة من القطاع ٨٧ |
Uma intimação foi emitida para Alphonse Capone por meu departamento, esta manhã, pelo crime de sonegação e conspiração para sonegar o Imposto de Renda Federal. | Open Subtitles | صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية |
Uma carta de condução da Califórnia emitida a 25 de Maio de 1954. | Open Subtitles | رخصة "كاليفورنيا" صدرت فى الـ 25 من مايو , عام 1954 |
Se o alerta for emitido, todos os polícias terão a tua fotografia. | Open Subtitles | إن صدرت مذكرة تعميم فستكون صورتك لدى كل شرطي |
E é o suficiente para o mandato de captura que acabou de ser emitido. | Open Subtitles | وهو كافي لتوزيع نشرة لإلقاء القبض عليه ـ والتي صدرت بالفعل |
Foram emitidas 19 intimações, dirigidas àqueles que julgamos estarem a par da actual ameaça comunista em Hollywood. | Open Subtitles | لقد صدرت مذكرة إستدعاء الـ 19 بحق هؤلاء الذين يظنون معرفة أن الشيوعية الجارية تشكل تهديداً في "هوليوود". |
Em 2007, Allan Sloan publicou um artigo sobre as CDOs emitidas durante os últimos meses de gestão de Paulson. | Open Subtitles | فى عام 2007 نشر ألان سولان مقالة عن الـ (سى دى اوه) التى صدرت خلال الأشهر الأخيرة من عمل بولسون كمدير تنفيذى |
Estes documentos foram emitidos há oito meses, mas este tipo trabalha nas tuas terras há anos, o que significa que estás a mentir, ou esta data está errada. | Open Subtitles | هذه الأوراق صدرت منذ ثمانية أشهر ولكن هذا الرجل يعمل في مزرعتك منذ سنوات وهذا يعني إما أنك تكذب أو أن هذه الأوراق تواريخها خطأ |