"صدقتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens razão
        
    • acreditaste
        
    • Tinhas razão
        
    Tens razão. O problema é teu, portanto porque não aceitas isto? Open Subtitles صدقتِ ، هذه مشكلتكِ فلماذا لاتأخذين هذه؟
    - Tens razão. Que parva. Open Subtitles صدقتِ ، إنها غلطتي
    Tens razão, mas sabes o que quero dizer. Open Subtitles صدقتِ. أجل تعرفين مقصدي
    Meu Deus, acreditaste em mim. Open Subtitles ياإلهي , فأنكِ قد صدقتِ كلامي تماماً
    Vou entregar a minha demissão. Tinhas razão. Disseste que eu era perigoso, e sou. Open Subtitles سوف أقدّم إستقالتي، لقد صدقتِ فقد قلتِ بأنني خطير، وأنا خطير حقاً
    Está bem, Tens razão. A Agatha não é uma assassina. Open Subtitles حسناً ، صدقتِ ، (أجاثا) ليست قاتلة
    Tens razão. Trago uma mensagem. Open Subtitles {\pos(190,210)}صدقتِ أحمل رسالة
    Tens razão. Open Subtitles صدقتِ
    Sim, Tens razão. Open Subtitles أجل، صدقتِ
    - Tens razão, Missy. Open Subtitles صدقتِ يا (ميسي)
    Tens razão. Estou envergonhado. Open Subtitles صدقتِ.
    Tens razão. Open Subtitles صدقتِ
    Tens razão. Open Subtitles صدقتِ
    Tens razão, Dorota. Open Subtitles (صدقتِ يا (دوروتا
    - Tens razão, foi mesmo. Open Subtitles نعم صدقتِ
    Tens razão. Open Subtitles صدقتِ
    Tens razão. Open Subtitles صدقتِ
    Sim, Tens razão. Open Subtitles نعم، صدقتِ
    acreditaste mesmo na história que lhe contou? Open Subtitles هل صدقتِ حقاً القصة التي أخبرتكِ بها؟
    Alguma vez acreditaste nisso? Open Subtitles هل صدقتِ أنتِ ذلك؟
    Vim pedir desculpa porque Tinhas razão. Open Subtitles -جئت للاعتذار لأنّك صدقتِ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus