"صدقوا أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acreditem ou
        
    • Acredites ou
        
    • Acredite ou
        
    • Acredita ou
        
    • podem crer
        
    Quanto mais vezes vão à casa de banho e mais fertilizante conseguimos, melhor para nós, Acreditem ou não. TED و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Livre de julgamentos e política. Acreditem ou não, ainda não existia nada parecido. TED بعيداً عن السياسة أو المحاكمة صدقوا أو لا تصدقوا، لا شيء مثل خدماتنا كان متوفراً قبل ذلك.
    Acreditem ou não, eles ultrapassaram o limite de 90 km/h. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هؤلاء الرجال كسروا الحد الأقصى للسرعة 55 ميلا في الساعة.
    Sabes... Acredites ou não, estou a ter um problema com uma rapariga. Open Subtitles أوه، أنت تعرف. صدقوا أو لا، أنا على وجود قضية الفتاة.
    Acredites ou não, uma vez abri o programa da Dice Clay Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا, فتحت مرة واحدة في المعرض لكلاي النرد.
    Isso, Acredite ou não, é meu vestido de finalista. Open Subtitles هذا، صدقوا أو لا تصدقوا، فستان حفلة تخرجي.
    Acredite ou não, Nancy, na verdade recebemos relatos de pessoas que viram zumbis palhaços nas ruas. Open Subtitles الذعر و'في كل مكان صدقوا أو لا تصدقوا, نانسي, على الأخبار أنا من الناس الذين يرون الكسالى مهرج في الشوارع.
    Acredita ou não, entrei pela porta principal. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، جئت في طريق الباب الأمامي.
    Acreditem ou não, todos nós nesta sala um dia vamos deixar de respirar, vamos ficar frios e morrer. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت
    E, Acreditem ou não, neste preciso momento... Open Subtitles للمعدمين من المنطقة. و. صدقوا أو لا تصدقوا.
    - Acreditem ou não.. Acreditem ou não Mary Lou é de facto o mesmo que o Mary Jane, mas em couro preto. Open Subtitles صدقوا أو لا أن ماري لو هو نفس ماري جين و لكن بجلد أسود
    Acreditem ou não, este lugar é um lugar histórico classificado. Open Subtitles نعم، صدقوا أو لا تصدقوا، يتم سرد هذا المكان في السجل التاريخي الوطني.
    Acreditem ou não, estes esquemas estão numa escala 2:1, o que significa que este dispositivo só tem 15cm de diâmetro, mas provoca uma grande explosão. Open Subtitles الآن صدقوا أو لم تصدقوا هذه الجزئية يتم قياسها مرتان بمعنى أن هذا الجهاز عبارة عن 6 بوصات فقط
    lembro-me daquele dia... e Acreditem ou não, lembro-me daquela batida. Open Subtitles أنا أذكر ذلك اليوم و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة
    Não sei. Eu até gostei dele, Acreditem ou não. Open Subtitles لا أعرف، في الحقيقة أعتقد بأنه أعجبني نوعاً ما صدقوا أو لا تصدقوا.
    Isto, Acredites ou não, é o ritual dela Open Subtitles هذا، صدقوا أو لا تصدقوا، هو لها القليل من طقوس
    Acredites ou não, eu era parecida contigo quando comecei aqui. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وكنت قليلا مثلك عندما بدأت هنا.
    Foi o primeiro escolhido da WHL, Acredites ou não. Open Subtitles كان والمجند الجديد الخيار الأول لWHL، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Acredite ou não, estas coisas têm valor no mercado negro. Open Subtitles صدقوا أو لا، هذه الغدد لها قيمتها المالية في السوق السوداء لمن؟
    Acredite ou não, eu nunca tive o prazer de vê-lo. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها
    Acredite ou não, estava a recuperar-me de uma lesão nas costas. Open Subtitles صدقوا أو لاتصدقوا، لأتعالج من إصابةٍ بالظهر
    Acredita ou não, algumas pessoas ainda querem isto. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وبعض الناس لا يزالون يريدون ذلك.
    podem crer, estes são os vertebrados mais abundantes do planeta e alguns deles são tão pequenos que uma dúzia pode caber neste tubo. TED صدقوا أو لا تصدقوا، هذه هي الفقريات الأكثر تواجدًا على الأرض لأن العديد منها صغيرة جدًا لدرجة أن هذا الأنبوب يمكن أن يسع دستة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus