"صدقوا أو لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acreditem ou não
        
    • Acredite ou não
        
    • Acredites ou não
        
    • Acredita ou não
        
    • podem não
        
    • podem crer
        
    Quanto mais vezes vão à casa de banho e mais fertilizante conseguimos, melhor para nós, Acreditem ou não. TED و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Livre de julgamentos e política. Acreditem ou não, ainda não existia nada parecido. TED بعيداً عن السياسة أو المحاكمة صدقوا أو لا تصدقوا، لا شيء مثل خدماتنا كان متوفراً قبل ذلك.
    Acreditem ou não, eles ultrapassaram o limite de 90 km/h. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هؤلاء الرجال كسروا الحد الأقصى للسرعة 55 ميلا في الساعة.
    Isso, Acredite ou não, é meu vestido de finalista. Open Subtitles هذا، صدقوا أو لا تصدقوا، فستان حفلة تخرجي.
    Acredites ou não, uma vez abri o programa da Dice Clay Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا, فتحت مرة واحدة في المعرض لكلاي النرد.
    Acreditem ou não, todos nós nesta sala um dia vamos deixar de respirar, vamos ficar frios e morrer. Open Subtitles لأنه، و صدقوا أو لا تصدقوا كل واحد مننا في هذه الغرفة سيتوقف عن التنفس في يوم ما، سيبرد و يموت
    E, Acreditem ou não, neste preciso momento... Open Subtitles للمعدمين من المنطقة. و. صدقوا أو لا تصدقوا.
    - Acreditem ou não.. Acreditem ou não Mary Lou é de facto o mesmo que o Mary Jane, mas em couro preto. Open Subtitles صدقوا أو لا أن ماري لو هو نفس ماري جين و لكن بجلد أسود
    Acreditem ou não, este lugar é um lugar histórico classificado. Open Subtitles نعم، صدقوا أو لا تصدقوا، يتم سرد هذا المكان في السجل التاريخي الوطني.
    lembro-me daquele dia... e Acreditem ou não, lembro-me daquela batida. Open Subtitles أنا أذكر ذلك اليوم و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة
    Não sei. Eu até gostei dele, Acreditem ou não. Open Subtitles لا أعرف، في الحقيقة أعتقد بأنه أعجبني نوعاً ما صدقوا أو لا تصدقوا.
    E Acreditem ou não, o álcool não esteve envolvido. Open Subtitles و صدقوا أو لا تصدقوا ليس السبب هو الكحول
    Acreditem ou não, os meus amigos não têm voto sobre as pessoas com quem ando. Open Subtitles حسناً ، صدقوا أو لا تصدقوا ، فإن أصدقائي ليس لهم الحق في التصويت علي من أواعدهم.
    Vou tentar ser breve para que todos possam voltar para o que estavam a fazer, que era divertir-se no, Acreditem ou não 53º Festival Anual do Degelo do município de Haplin! Open Subtitles سأختصر الخطاب حتى يتسنى للجميع العودة لمشاغلهم والذي هي لعب الكرة في.. صدقوا أو لا..
    Acredite ou não, Nancy, na verdade recebemos relatos de pessoas que viram zumbis palhaços nas ruas. Open Subtitles الذعر و'في كل مكان صدقوا أو لا تصدقوا, نانسي, على الأخبار أنا من الناس الذين يرون الكسالى مهرج في الشوارع.
    Acredite ou não, eu nunca tive o prazer de vê-lo. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها
    Bem, quer Acredite ou não, o Reggie é meu amigo. Open Subtitles حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، ماستر بروس، هو ريجي رفيقة،
    Isto, Acredites ou não, é o ritual dela Open Subtitles هذا، صدقوا أو لا تصدقوا، هو لها القليل من طقوس
    Acredites ou não, eu era parecida contigo quando comecei aqui. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، وكنت قليلا مثلك عندما بدأت هنا.
    Foi o primeiro escolhido da WHL, Acredites ou não. Open Subtitles كان والمجند الجديد الخيار الأول لWHL، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Acredita ou não, entrei pela porta principal. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، جئت في طريق الباب الأمامي.
    podem não acreditar, mas ele pagou as nossas propinas e também os uniformes e ainda nos deu dinheiro para a comida. TED حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، لم يدفع لنا رسوم المدرسة فحسب ولكنه دفع أيضًا رسوم الزي المدرسي ومصروفًا جيبيًا للطعام.
    podem crer, estes são os vertebrados mais abundantes do planeta e alguns deles são tão pequenos que uma dúzia pode caber neste tubo. TED صدقوا أو لا تصدقوا، هذه هي الفقريات الأكثر تواجدًا على الأرض لأن العديد منها صغيرة جدًا لدرجة أن هذا الأنبوب يمكن أن يسع دستة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus