"صديقة لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua amiga
        
    • uma amiga tua
        
    • sua amiga
        
    • vossa amiga
        
    • amiga sua
        
    Menti, não consigo ser tua amiga. Open Subtitles أنا كذبت انا لا ستطيع ان اكون فقط صديقة لك
    Presumo que seja tua amiga. Tocas num cabelo meu e ela perde a cabeça. Open Subtitles , أفترض أنّها صديقة لك مُسّ شعرة من رأسي , وستخسر رأسها
    Disseste que querias a tua amiga mais antiga. Open Subtitles لكنك قلتِ انك تريدين اقدم صديقة لك بجانبك
    Bom, se esta mulher era uma amiga tua de uma vida passada, esperemos que ela tenha outra peça para o teu puzzle. Open Subtitles إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنها تملك قطعة أخرى من أحجيتك
    Ela é sua amiga? Open Subtitles هل هي صديقة لك ؟
    É vossa amiga? Open Subtitles هل هى صديقة لك ؟
    Estou a tentar ser tua amiga. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون صديقة لك هنا
    Han, nunca serei tua amiga do Facebook. Open Subtitles لن أصبح أبداً صديقة لك في الفيسبوك
    Sou muito pouco tua amiga neste momento. Open Subtitles بالكاد أنا صديقة لك الآن.
    Sei que é tua amiga. Astrid Finch? Open Subtitles {\pos(190,230)}أعرف أنه صديقة لك إنها (أستريد فينش)؟
    Meu Deus, odeio ser tua amiga. Open Subtitles ربّاه، أكره كوني صديقة لك.
    Consideras-a tua amiga? Open Subtitles هل تعتبرها صديقة لك ؟
    Uma delas está obviamente a fingir ser tua amiga. Open Subtitles -إحداهن تتظاهر أنـّها صديقة لك .
    A Katherine não é tua amiga. Open Subtitles -لا يهمني، (كاثرين) ليست صديقة لك ..
    Encontrei uma amiga tua e fiz-te um grande favor. Open Subtitles لقد قابلت صديقة لك,و دعمت موقفك
    uma amiga tua ligou-me. Open Subtitles تلقيت رسالة من صديقة لك فتاة
    Estou apenas a visitar uma amiga tua. Open Subtitles أزور صديقة لك فحسب
    - O quê? É vossa amiga? Open Subtitles هل هي صديقة لك ؟
    Objetivamente, como vossa amiga. Open Subtitles بصفتي صديقة لك ها نحن
    Uma... boa amiga sua, presumo. Open Subtitles إنها صديقة لك على الأرجح في اعتقادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus